Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dexter S08E06 S08E06 2006 752 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E06 S08E06 2006 172 CZ K4rm4d0n
Dexter S08E06 S08E06 2006 1059 CZ kvakkv
Dexter S08E06 S08E06 2006 957 CZ kvakkv
Dexter S08E06 S08E06 2006 375 CZ badboy.majkl
Dexter S08E06 S08E06 2006 330 CZ badboy.majkl
Dexter S08E06 S08E06 2006 6506 CZ iHyik
Dexter S08E06 S08E06 2006 1684 CZ iHyik
Dexter S08E06 S08E06 2006 335 CZ kubix007
Dexter S08E06 S08E06 2006 291 CZ PPckovi
Dexter S08E06 S08E06 2006 955 CZ firlaj
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Super díky za preklad nech sa ti darí
Pustím sa do toho, na striedačku budem robiť s Poker Face, tak poprosím o trpezlivosť :-)
VOD posunuté.Děkuji
Kéž by k tomuto válečnému snímku byly nějaké titulky.
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=22279
The.Chemistry.of.Death.S01E01.Fallen.Angel.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt


 


Zavřít reklamu