A Better Tomorrow II (1987)

A Better Tomorrow II Další název

Lepší zítřek 2 / Ying hung boon sik II / Ying huang boon sik II

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.1.2013 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 257 Naposledy: 23.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 924 688 475 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro A.Better.Tomorrow.II.1987.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Přestříháno. Sedí na verzi A.Better.Tomorrow.II.1987.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi.
IMDB.com

Titulky A Better Tomorrow II ke stažení

A Better Tomorrow II
5 924 688 475 B
Stáhnout v ZIP A Better Tomorrow II

Historie A Better Tomorrow II

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A Better Tomorrow II

10.11.2023 12:21 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Ahoj.Dík za Tvou préci.Běží to i na rls-A Better Tomorrow II (1987) [BluRay] [1080p] [YTS.AM].Měj se
28.8.2015 19:31 manson11 odpovědět
bez fotografie
nesedi tato verzia A.Better.Tomorrow.2.1987.720p.BR.850MB.MkvCage.com mozete niekdo precasovat? Diky
2.2.2013 10:30 štefy odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na
A.Better.Tomorrow.2.1987.x264.DTS.2AUDIO-WAF

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b