A ciascuno il suo (1967)

A ciascuno il suo Další název

Každému, co mu patří...

Uložil
Hladass Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.2.2016 rok: 1967
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 75 Naposledy: 25.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 724 207 413 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro A Ciascuno Il Suo [ENG Subs] [janus2810-CG] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky A ciascuno il suo ke stažení

A ciascuno il suo
1 724 207 413 B
Stáhnout v ZIP A ciascuno il suo

Historie A ciascuno il suo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE A ciascuno il suo

21.4.2025 12:09 MovieLoversCZ-SK odpovědět
bez fotografie
prosím o přečas na verzi A ciascuno il suo (1967) 1080p H.264 ITA AC3 RUS AC3 Sub GER ENG, dostupne na PTB a 1337x, díky
21.4.2025 0:45 raimi odpovědět
Nepřečasoval by někdo na bluray, prosím? We Still Kill The Old Way (1967) [1080p] [BluRay] [YTS.MX]
30.4.2017 8:21 drSova odpovědět
Dík
8.2.2016 1:27 docflash odpovědět
bez fotografie
Taky díky moc.
7.2.2016 19:34 xibalba2 odpovědět
Děkuji moc za titulky, výborný film. Akorát by chtělo opravit rok, je z 1967 :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)