Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06 (2013)

Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06 Další název

A Fractured House 2/6

Uložil
Hurley815 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.10.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 209 Naposledy: 14.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 237 115 391 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky pro edna.cz/Agents-of-SHIELD a edna.cz/AVENGERS přeložil Hurley.

Titulky sedí na verzi Marvels Agents of SHIELD S02E06 HDTV x264 KILLERS, která se (netuším proč) trochu liší od KILLERS 720p.

Užijte si díl.
IMDB.com

Trailer Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06
237 115 391 B
Stáhnout v ZIP Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D. (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 3.3.2015 9:19, historii můžete zobrazit

Historie Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06

3.3.2015 (CD1) Hurley815 Finální korekce
29.10.2014 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06

17.1.2015 16:47 Křeček odpovědět
bez fotografie
děkuju☺
1.11.2014 11:36 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
30.10.2014 21:43 ceslinka odpovědět
bez fotografie
díík
30.10.2014 20:31 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
30.10.2014 19:01 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
30.10.2014 12:03 memaris1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát! :-D
30.10.2014 10:23 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
30.10.2014 7:35 SanjiII odpovědět
Vďaka! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi