Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06 (2013)

Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06 Další název

A Fractured House 2/6

Uložil
Hurley815 Hodnocení uloženo: 29.10.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 193 Naposledy: 8.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 237 115 391 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky pro edna.cz/Agents-of-SHIELD a edna.cz/AVENGERS přeložil Hurley.

Titulky sedí na verzi Marvels Agents of SHIELD S02E06 HDTV x264 KILLERS, která se (netuším proč) trochu liší od KILLERS 720p.

Užijte si díl.
IMDB.com

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06 (CD 1) 237 115 391 B
Stáhnout v jednom archivu Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06
Ostatní díly TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D. (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 3.3.2015 9:19, historii můžete zobrazit

Historie Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06

3.3.2015 (CD1) Hurley815 Finální korekce
29.10.2014 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D. S02E06

15.3.2019 22:04 Matt1129 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
17.1.2015 16:47 Křeček odpovědět
bez fotografie
děkuju☺
1.11.2014 11:36 bounas odpovědět
Díky moc!
30.10.2014 21:43 ceslinka odpovědět
bez fotografie
díík
30.10.2014 20:31 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
30.10.2014 19:01 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
30.10.2014 12:03 memaris1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát! :-D
30.10.2014 10:23 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
30.10.2014 7:35 SanjiII odpovědět
Vďaka! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šupLéta praxe :-) To přijde...