All Creatures Great and Small S04E07 (2020)

All Creatures Great and Small S04E07 Další název

Všechny velké a malé bytosti S04E07 4/7

Uložil
zwicky Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.1.2024 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 127 Naposledy: 2.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro All.Creatures.Great.and.Small.2020.S04E07.On.a.Wing.and.a.Prayer.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RNG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer All Creatures Great and Small S04E07

Titulky All Creatures Great and Small S04E07 ke stažení

All Creatures Great and Small S04E07
Stáhnout v ZIP All Creatures Great and Small S04E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu All Creatures Great and Small (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie All Creatures Great and Small S04E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE All Creatures Great and Small S04E07

6.12.2025 21:20 mishain Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Máte někdo přečasování na WEB-DL verzi? Ještě tenhle díl mi chybí.
2.1.2025 20:52 stasojaso odpovědět
bez fotografie
ďakujem
12.11.2024 17:24 vopakslik odpovědět
bez fotografie
Prosím, prosím také o překlad, venku je 6 epizod a čeká se jen na vánoční speciál. Díky moc.
9.10.2024 7:47 sabog odpovědět
bez fotografie
Ahoj zwicky, budeš prekladať aj 5. sériu? Už sú vonku 3 epizódy.
25.1.2024 13:43 exequatur Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji za titulky.
9.1.2024 14:22 pushover odpovědět
bez fotografie
Díky
7.1.2024 15:39 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
6.1.2024 21:44 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
6.1.2024 20:28 malavanilk odpovědět
bez fotografie
děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Někdy jo já to zhlédl bez, za mne promarněnej potenciál podobná slabota jako Talk to me jen ne tak b
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases