Alpha and Omega (2010)

Alpha and Omega Další název

Alfa a Omega

UložilAnonymní uživateluloženo: 30.12.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 688 Naposledy: 11.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 197 760 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Alpha.And.Omega.DVDRip.XviD-DiAMOND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky preložené z angličtiny
na verziu Alpha.And.Omega.DVDRip.XviD-DiAMOND
IMDB.com

Titulky Alpha and Omega ke stažení

Alpha and Omega (CD 1) 734 197 760 B
Stáhnout v jednom archivu Alpha and Omega

Historie Alpha and Omega

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Alpha and Omega

1.2.2011 11:19 lampicka666 smazat odpovědět
bez fotografie
dík
7.1.2011 17:16 Martin64L smazat odpovědět
bez fotografie
NAJHORSIE TITULKY ake som kedy k filmu mal .. ZENART uz sem nikdy nic nedavaj prosim ta. Nedokazal si prelozit najbanalnejsie frazy a vela tvojich prekladov nedavalo zmysel. Prave vdaka tomu co si sem vlozil som sem nemohol vlozit svoje normalne a hlavne DOBRE a VYSTIZNE prelozene titulky. Dufam ze si sa poucitl a ides si zopakovat anglictinu na zakladnu skolu.
1.1.2011 22:01 ADMIN_ViDRA smazat odpovědět
příspěvky uživatele cobralav smazány za porušení pravidel.
http://www.titulky.com/index.php?Napoveda=2
1.1.2011 15:35 vidra smazat odpovědět
cobralav: škoda že je pro lidi neskutečný problém správně vyplnit název. měl bych polovinu práce...
1.1.2011 13:42 vidra smazat odpovědět
cobralav: nevyplnil jsi žádné informace, vůbec titulky neprošly druhým krokem... doufám, že to co nejdřív opravíš
1.1.2011 13:26 cobralav smazat odpovědět
bez fotografie
Přeložil jsem to do Cz, snad to brzy schválí
do verze 720p
31.12.2010 23:23 LightSPirit smazat odpovědět
bez fotografie
Dik, celkom obstojny preklad :-)
31.12.2010 18:13 damienkod smazat odpovědět
bez fotografie
Albot.... namiesto podakovania za title, akekolvek su, sa tu odbavujes na niecom, comu ani sam nerozumies. Prekladatel stravil hodiny nad niecim, co si stiahnes jednym klikom. Myslim, ze tvoje chovanie je ubohe. Vsetkym ostatnym prekladatelom... DAKUJEM.
31.12.2010 12:51 vidra smazat odpovědět
zenart2000: ne, to byla reakce na tvoji hloupou odpověď ohledně upozornění o těch rozpracovaných titulcích...
31.12.2010 11:22 vidra smazat odpovědět
zenart2000: říkali, že venku dneska bude tepleji než včera
31.12.2010 10:41 vidra smazat odpovědět
zenart2000: ale jak zde padlo, je slušností zapsat překlad do rozpracovaných, obzvláště pokud na něm již někdo pracuje...
31.12.2010 10:10 Madlej1 smazat odpovědět
bez fotografie
vdaka vdaka :-D:-D:-D:-D
31.12.2010 9:27 elementry smazat odpovědět
bez fotografie
Stejně jako lexluttor prosím o přečasování Alfa and Omega 2010 720p BluRay x264-DNL děkuji moc. :-)
31.12.2010 8:29 dezibook smazat odpovědět
Radmas, to byl vtip. Lidi ocení, když to přeložíš :-)
31.12.2010 7:42 lub123 smazat odpovědět
bez fotografie
kámo vďaka za novoročné pranie ale... toto nemyslíš vážne to s tými titulkami veď to už aj ja čo mám z angličtiny 4-ku by som to lepšie spravil:-D akože čo veta to nezmysel sorry ale toto je fakt otras.
31.12.2010 0:48 radmas smazat odpovědět
bez fotografie
a tak nic, sorry :-(
31.12.2010 0:09 dezibook smazat odpovědět
30.12.2010 23:46 radmas smazat odpovědět
bez fotografie
ja bych to do CZ dala, pisni mi prosim na mail :-)
30.12.2010 22:38 lexluttor smazat odpovědět
bez fotografie
Také prosím o přečasování Alfa and Omega 2010 720p BluRay x264-DNL + CZ subs. Děkuji mnohokrát
30.12.2010 21:51 Manonek smazat odpovědět
bez fotografie
Prosim to same načasovani jenom v CZ děkuju ;-)
30.12.2010 17:45 Lord_Hell smazat odpovědět
bez fotografie
prosim CZ a prepis si rokvznik filmu pochabuju ze meli stroj casu aby se vratili 2010 let do minulosti kde fil vytvorili.
30.12.2010 17:12 RAZZER smazat odpovědět
bez fotografie
vdaka.
30.12.2010 16:18 ashw smazat odpovědět
diky, sedi i k Alpha.And.Omega.2010.720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON
30.12.2010 14:55 AmyF smazat odpovědět
ok, a taký detail dať do rozpracovaných, aby na tom niekto nerobil zbytočne? hm?
30.12.2010 13:39 lub123 smazat odpovědět
bez fotografie
albot: Dalši madar čo nevie po slovensky :/
Inak vďaka za titulky :-D
30.12.2010 13:15 albot smazat odpovědět
bez fotografie
moc prosím o přeložení do češtiny (ta samá verze), díky.
30.12.2010 13:09 Frank710 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky! To budou děťátka ráda :-) Jsou líní poslouchat angličtinu a překládat si to.
30.12.2010 12:37 miki253 smazat odpovědět
bez fotografie
prosím přečasování na Alfa and Omega 2010 720p BluRay x264-DNL dekuji moc
30.12.2010 12:32 paladin612 smazat odpovědět
bez fotografie
vdaka
30.12.2010 11:56 icequeen.snow smazat odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEM!!!!! :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak v tom filmu se skoro nemluví, ale já si s těmi titulky musím film vždycky pustit a to se mi teď
Wow! Teším sa...!
Však tu si to už malo s tým že to malo byť hotové pred 2 týždňami toto nanovo je akože čo?
Seriál překládáme na Edně už od začátku. Ale titulky jsme sem nenahrávali, protože do překladu se ta
Mám teď překladatelské období, tak to odsýpá napříč zeměmi i roky :)

Vasabi si bodíky zaslouží. V
Ty jedeš jako ďábel! :-) Bodíky dávat asi vasabimu, že? :-)
Moc se těšíme :)Kdo si počká ten se dočká ;-)Dekuji :-)
proč se stresuješ brumlo,prostě to dej,,dopryč" a ono tě to přestane buzerovat§
vdaka
Korektura je svině-dá zabrat....jednou jsem
jí taky dělal,což mně určitě admin ani neuvěří.
Bylo
ednaKdy to bude hotový? Diky
Taky prosím o překlad 4.serie, již jsou venku 2 díly. Díky moc!
prosim, urobil by niekto titulky?
Steaming.1985.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Prosím o preklad tohto zaujímavého dokumentu.
Moc prosím o druhou sérii ;) :)Tady je Eng, kdyby někdo....Súhlas. Názor admina?
Můžete to prosím někdo přeložit? Děkuji ;)
ENG sub
ahoj, mohl by mi někdo, prosím, říct, co dělám špatně? ano, používám adblock, ale pro titulky.com ho
Máš můj souhlasný hlas na virtuálním tlačítku :D
OT: Docela mi tu chybí tlačítko s možností ohodnotit komentář. Nevím, jakou by to mělo vypovídající
Ne, práce mám tolik, že popravdě nestíhám ani tu. Ale to by mělo skončit zítra (pokud zase někdo neb
Skvelé. Ďakujem. Veľmi sa teším.Děkuji za zájem.
Tak ani o víkendu se nenašel kousek času? :-(