Ancient Aliens S08E08 (2009)

Ancient Aliens S08E08 Další název

Circles from the Sky 8/8 8/8

Uložil
kamaka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.11.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 297 Naposledy: 2.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 511 880 700 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Ancient.Aliens.S08E08.Circles.from.the.Sky.720p.HDTV.x264-DHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím. Osmá epizoda Kruhy z nebe. Pojednává o fenoménu kruhů v obilí. Překlad z anglických titulků pro tuto verzi. Za nějaké ty chybičky se jako vždy omlouvám a užijte si to.
IMDB.com

Titulky Ancient Aliens S08E08 ke stažení

Ancient Aliens S08E08
1 511 880 700 B
Stáhnout v ZIP Ancient Aliens S08E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ancient Aliens (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ancient Aliens S08E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ancient Aliens S08E08

uploader15.7.2016 19:34 kamaka odpovědět

reakce na 985925


Jo jeden obrazec je logu Ubisoftu podobný. Ale jenom podobný. To logo má ty vnitřní "půlměsíce" nemá symetrické.
15.7.2016 10:35 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
Všiml si někdo u tohoto dílu, že jedny kruhy v obilí připomínají logo Ubisoft? Nekoukal jsem a nesrovnával jsem, takže nemůžu potvrdit že se jedná přímo o logo Ubisoft.
1.3.2016 15:34 ooalfoo odpovědět
bez fotografie
chcem sa opytat ci niekto nevie o titulkach na podobny dokument
In Search of Aliens Season 1 ????
uploader5.12.2015 10:22 kamaka odpovědět

reakce na 919709


Už na tom dělám.
5.12.2015 9:40 MadMeshFan odpovědět
bez fotografie
Perfektní. všem překladatelům děkuji. Již jen pátý díl a je to komplet
4.12.2015 11:49 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Ancient Aliens S08E05,Ancient Aliens S08E07 bude niekto robit title?:-)
24.11.2015 12:06 kvakkv odpovědět
Díky za titulky :-)
23.11.2015 12:15 saiSTAR odpovědět
bez fotografie
díííííky :-)
22.11.2015 19:10 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka Vdaka Vdaka :-)
22.11.2015 17:56 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.11.2015 17:01 AcheleIsOn odpovědět
Děkujeme :-)
22.11.2015 16:42 olgerd odpovědět
bez fotografie
Dííky veliké. Sedí aj na:
Ancient Aliens S08E08 Circles from the Sky HDTV x264-SPASM

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky