Animal Practice S01E03 (2012)

Animal Practice S01E03 Další název

Clean-Smelling Pirate 1/3

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 245 Naposledy: 30.1.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 142 325 174 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nevím, jak vás, ale mě Justin Kirk v kombinaci s opičkou vážně baví :-D
Enjoy...

Prosím, nenahrávejte mé titulky nikam jinam.
IMDB.com

Titulky Animal Practice S01E03 ke stažení

Animal Practice S01E03
142 325 174 B
Stáhnout v ZIP Animal Practice S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Animal Practice (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Animal Practice S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Animal Practice S01E03

16.10.2012 11:55 flyer.nick odpovědět
bez fotografie

reakce na 544036


A kdy?
uploader15.10.2012 18:11 channina odpovědět

reakce na 544010


Jistěže
15.10.2012 17:29 flyer.nick odpovědět
bez fotografie
Budeš překládat i další díly?
13.10.2012 23:34 gametimes odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na Animal.Practice.S01E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION, moc díky, skvělá práce!
7.10.2012 11:40 flyer.nick odpovědět
bez fotografie
Hurááá ... už jsem se bál, že nebudou ;-)
7.10.2012 7:45 rejdick odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.