Arrow S02E01 (2012)

Arrow S02E01 Další název

Šíp 2/1

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.10.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 886 Naposledy: 18.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 824 646 799 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS & 480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: xtomas252 & phoebess
Korekce a časování: xtomas252

Po dlouhé pauze je tu opět seriál Arrow a s ním i titulky od našeho silně změněného překladatelského týmu, Anetka888 a weunka2101 nás opustily (pápá) a channina byla dnes na roztrhání, a tak jsme titulky přeložili spolu s fíbou, která se nabídla, že nám příležitostně ráda pomůže, za což jí chci veřejně poděkovat. Tak se dobře bavte a opět za týden. ;-)

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Arrow S02E01 ke stažení

Arrow S02E01
1 824 646 799 B
Stáhnout v ZIP Arrow S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Arrow (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 16.10.2013 11:36, historii můžete zobrazit

Historie Arrow S02E01

16.10.2013 (CD1) xtomas252  
15.10.2013 (CD1) xtomas252  
14.10.2013 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Arrow S02E01

uploader17.1.2016 15:54 xtomas252 odpovědět

reakce na 934627


netflix nevedu
17.1.2016 14:18 mpark odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na NETFLIX.
18.3.2015 15:58 kisch odpovědět
Díky.
15.10.2013 19:36 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 673278


Věřím, že teďka už to bude parádní. Ještě jednou díky za překlad a těším se na další díly. :-)
uploader15.10.2013 18:55 xtomas252 odpovědět

reakce na 673271


ještě jsem to trochu upravil, teď by to mělo sedět lépe. ;-)
15.10.2013 18:35 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Díky, ale na 1080p to o cca 0,5s nesedělo.
14.10.2013 22:22 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky super

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu