Arrow S04E05 (2012)

Arrow S04E05 Další název

Haunted 4/5

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.11.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 349 Naposledy: 15.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 723 060 084 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: channina, phoebess, xtomas252
Korekce: xtomas252

Opět až v pátek a nějak se mi to začíná i líbit. Tak zase příští pátek :-)

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky Arrow S04E05 ke stažení

Arrow S04E05
1 723 060 084 B
Stáhnout v ZIP Arrow S04E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Arrow (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Arrow S04E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Arrow S04E05

9.11.2015 19:30 kol1 odpovědět
bez fotografie
vdaka
7.11.2015 18:02 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
7.11.2015 6:20 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)