Assault on Wall Street (2013)

Assault on Wall Street Další název

Bailout: The Age of Greed

Uložil
bez fotografie
Vladex Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.5.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 669 Naposledy: 21.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 737 902 912 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Assault.on.Wall.Street.2013.HDRip.XviD-S4A Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prelozene z anglictiny.

Ospravedlnujem sa za mozne neprestnosti v preklade ekonomickych pojmov. Hlavne pri tych castiach, kedy je pocut nieco ako správy z TV a ide jedna veta cez druhu.

Ako vzdy, si nezelam preklad do ceskeho jazyka. Nie ze by som proti nemu nieco mal. To naopak. Dalo to nejaku namahu prelozit z AJ do SJ a preklad do CJ by sa asi nepodobal ani zdaleka mojej vynalozenej namahe. Dakujem za respektovanie tohoto zelania.

Prijemne sledovanie filmu prajem.
IMDB.com

Titulky Assault on Wall Street ke stažení

Assault on Wall Street
737 902 912 B
Stáhnout v ZIP Assault on Wall Street

Historie Assault on Wall Street

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Assault on Wall Street

12.9.2013 23:07 gaab Prémiový uživatel odpovědět
Dikes
13.8.2013 23:09 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 652729


myslím, že je zcela v pořádku mazat české titulky, které někdo prohnal translátorem ze slovenštiny do češtiny (i přesto, že je mezi lidmi spousta negramotů, kteří nepoznají rozdíl). a myslím, že je zcela v pořádku splnit přání autora překladu. navíc vždy je tady možnost domluvy. brání někdo lidem, aby se tady s překladatelem domluvil? třeba by si nechal říct... do toho se ale lidem rovněž nechce, to raději vezmou tyto slovenské titulky, přeloží je do češtiny, slovenského autora zapřou a ještě budou mít tu drzost tvrdit, že překládali z anglických titulků... já chápu, že jsou lidé, kteří budou tyhle křivárny a translátory obhajovat, čehož jsi teď důkazem, ale chtělo by to projevit trochu slušnosti vůči člověku, který nad tím překladem strávil nejvíc času a nejvíc přemýšlení a který vlastně ty dialogy skutečně přeložil. no takže jsem se zamyslel a myslím, že to mám v hlavě v pořádku... mám zde však jisté pochybnosti u jiných lidí...
13.8.2013 22:45 skatetoti odpovědět
bez fotografie
Vam to musi s prepacenim pekne jebkat v hlave..
Som Slovak a som nato kurva hrdy ale ked sa mam priznat tak ani neviem kedy naposledy som si stiahol slovenske titulky..vacsinou to je upny grc takze admin ci co si...zamysli sa nad sebou ci to mas v hlave na poradku. ;-) peace
27.7.2013 16:53 millixv62 odpovědět
bez fotografie

reakce na 641790


Presne tak.Tiez to takto chapem.Zelanie autora,ktory si dal tu pracu,aby pre nas prelozil film,sa ma respektovat.A podakovat a nie pindat.Inak,dik za titulky.
19.7.2013 10:36 chicky2207 odpovědět
bez fotografie

reakce na 644673


Dávej pozor, ADMIN_ViDRA je ve střehu... link ti hned smaže :-)
16.7.2013 20:38 bambasmeister odpovědět
bez fotografie

reakce na 628909


prelozim to do cz a kdyztak to hodim k sobe a pak sem dam link ;-)
14.7.2013 19:42 SpeedShot odpovědět
bez fotografie

reakce na 629463


Kdo chce SK, má tu Sk a rozhodně zákaz CZ je hloupost. Například komentář, proč to sakra chceme do CZ, když tu máme SK. Můžu na to napsat: "Proč to sakra překládáte, vždyt je to v AJ"... :-). Jinak díky za překlad, ale případně by to chtělo odpustit si hloupé nepřející usnesení o překladu do CZ. Máme se navzájem rádi, tak v tom nevidím problém :-*
12.7.2013 22:37 Tim3W4rp odpovědět
bez fotografie
Když budou sedět, tak je to lepší než bez titulí. Ale taky nechápu autorovu poznámku ohledně překladu. Kdybych to dělal já, tak bych logicky použil i odposlech a nemyslím si, že by to zabralo kdoví jak méně času než z AJ do SJ.
Jinak, děkuji za titulky.
11.7.2013 20:51 Zorro33 odpovědět
bez fotografie
v podstate sedi s miernou korekciou aj na Assault.on.Wall.Street.2013.BRRip XViD juggs .... dakujem
11.7.2013 17:34 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 642371


no a dnes jsem to zde smazal potřetí... pořádek musí být.
9.7.2013 12:37 dexfirst odpovědět
bez fotografie
Este stastie ze som Slovak a nemam problem ani s ENG, CZE , SVK titulkami :-)
8.7.2013 20:34 Lindy. odpovědět
bez fotografie
díky za překlad, ale tvoje titulky si nestahnu :-) překlad do čestiny existuje (strejda google najde vše) a jenom dodatek k té vaší diskuzi když má slovák na vyber mezi ceskymi titulky a slovenskymi titulky... jake si asi vybere... beru cesky i kdyz me to stoji par kliknuti na vic... jedine toho autor docilil ze zakazal preklad do cj... par kliknuti...
8.7.2013 19:16 lombardo Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 642371


Čo myslíš, prečo ten odkaz zmazal? Možno preto, že obsahoval konkurenciu. :-)
8.7.2013 18:32 playboxguest odpovědět

reakce na 629673


Po pár filmech se slovenskejma titulkama se dá rozumět i těm drobným rozdílům, kterým ti dnešní (né mladí, ale spíš leniví) Češi nerozumí... Chtít překlad slovenských titulků do češtiny, nebo naopak, už je vážně spíš znamením lenosti nad čteným slovem přemýšlet. Ačkoli taky nechápu, proč autoři titulků zakazují překlad do jiného jazyka, vždyť většina z nás alespoň občas de facto pro překlad "ukradne" anglické nebo jiné titulky, aniž bychom se pídili, co si o tom jejich autor myslí. Mně by osobně vůbec nevadilo, kdyby moje cz titulky někdo přepsal na slovenské, když už to musí bejt, ale každého věc...
8.7.2013 18:08 Vitaeidel odpovědět
bez fotografie
Vivat admin... Odkaz na CZ titulky smaže...
8.7.2013 17:46 timur35timur35 odpovědět
bez fotografie
diky ;-)
7.7.2013 18:35 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
..dakujem :-)
...sedi aj na tutto verziu :assault.on.wall.street.2013.720p.bluray.x264-publichd
...ale treba posunut titlace o 2,2s dopredu
6.7.2013 17:42 lombardo Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 629185


Mne ako niekomu, kto sa venuje ripovaním a úpravou, predovšetkým anglických titulkov, to v podstate nevadí. Robím to, aby prekladatelia mali ľahšiu prácu.
Ale ak by niekto neoprávnene preložil môj preklad do češtiny, a deklaroval ho ako svoj preklad z cudzieho jazyka... to už by vedelo človeka nasrať!
21.6.2013 20:45 stofi odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky. Sedia aj na 1080p.WEB-DL.H264.AC3-Blackjesus
12.6.2013 14:14 kolowrath odpovědět
bez fotografie

reakce na 629185


Asi tak.
9.6.2013 13:02 Autogram odpovědět
Díky za titulky.
6.6.2013 23:41 Rum_bo odpovědět
bez fotografie
Thanks\Vďaka\Díky
28.5.2013 23:03 panZao odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky! A pro všechny co jsou dotčení prosbou o nepřekládání do češtiny: Místo abyste byli rádi, že máte jedinný titulky na nový film tak pičujete, tak si to dejte s anglickými, přeložte si to sami, nebo buďte nezdvořilí a autora ojebejte a přeložte si jeho titulky do češtiny.. Asi jsem starej, ale slovenština mě zážitek z filmu skutečně nekazí. PS: sice taky nechápu, proč nechce, aby někdo překládal jeho titulky, ale jeho věc.
27.5.2013 22:17 mrazikDC odpovědět
bez fotografie

reakce na 629673


tak hlavne slovenstina ma uplne jinou gramatiku a Cech, ktery umi dobre pravopis, pak dcla trpi...
26.5.2013 14:26 marklarwww odpovědět
bez fotografie

reakce na 629640


:-) problém je v tom, že pro mladší ročníky je slovenština jako angličtina.. nerozumí ji.. proto to chtěj do češtiny:-)) Díky za ně.
26.5.2013 14:17 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 629637


titulky.com - české a slovenské titulky. Máš to přímo u loga.
26.5.2013 12:48 djeezzy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 629463


to bys musel být čech abys to pochopil, mě osobně taky nebaví číst slovenské bláboly, protože si ten film tolik nevychutnám..
26.5.2013 12:46 djeezzy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
jděte už do prdele s tím nepřeji si překlad do češtiny!! Tohle je ČESKÝ WEB !! Tak je logické že tady stahuje víc čechů než slováků, tudíž bude vždycky větší poptávka po CZ titulkách.
25.5.2013 21:26 deflagration odpovědět
bez fotografie
Nechapem preco to chcete este prekladat do cestiny... je snad problem porozumiet slovencine???
Vladex: vdaka za titulky
25.5.2013 8:07 panot odpovědět
Tenhle film nesleduji, ale zaujal mě zákaz překladu do českého jazyka v poznámce. Pokud ti vadí, že by dalším překladem tvých titulků mohl někdo na tvé práci profitovat, tak se zamysli na tím, že děláš totéž z anglických titulků. Škoda, že si autor anglických titulků výslovně nepřál překlad do slovenského jazyka.
25.5.2013 2:03 123Petr odpovědět
bez fotografie
tak to přelož sám do tý češtiny, když si to něželáš, chytráku
24.5.2013 15:42 harlik odpovědět
bez fotografie

reakce na 627459


Tak tak, avsak zakazat to nikomu nemoze a kto to prelozi do cz, tak prelozi a nic sa nestane ;-) Pripadne to niekto prelozi z ENG do CZ a nie z jeho tituliek a je to vybavene.
23.5.2013 16:05 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky.
22.5.2013 14:35 ElvisLevis odpovědět
bez fotografie
Moc díky, dobrá práce :-)
21.5.2013 21:04 wewerica8 odpovědět
bez fotografie
dakujeem
20.5.2013 13:01 Markytanka odpovědět
bez fotografie
díky
20.5.2013 11:12 DUDAN2 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJI
20.5.2013 8:30 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
20.5.2013 6:47 ritzo123 odpovědět

reakce na 627382


nevies citat??? jasne si prelozenie do cestiny nepraje.. apropo dakujem za titulky :-)
20.5.2013 0:11 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky.
19.5.2013 23:29 devil4 odpovědět
bez fotografie
Vďaka, sedia aj na Assault on Wall Street 2013 720p WEBRip x264-PLAYNOW
19.5.2013 21:18 DinozzoTony odpovědět
bez fotografie
Prosim cestinu. Dekuji
19.5.2013 21:14 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky sedi i na - 720p.WEB-DL-HDB

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
smiem poprosiť o preklad tohto seriálu?Ďakujem
Díky moc:)Aha, tak už nejsou potřeba
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat


 


Zavřít reklamu