Awkward. S02E08 (2011)

Awkward. S02E08 Další název

Time After Time 2/8

Uložil
phoebess Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.9.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 830 Naposledy: 6.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 149 074 624 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad a časování: phoebess
Korekce: KevSpa

Užijte si díl!

Za jakékoliv připomínky na vylepšení titulků budu jen ráda.
O přečas na WEB-DL verzi se postará Sanjill.
IMDB.com

Titulky Awkward. S02E08 ke stažení

Awkward. S02E08
149 074 624 B
Stáhnout v ZIP Awkward. S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Awkward. (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Awkward. S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Awkward. S02E08

13.4.2013 19:55 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
20.9.2012 1:25 PIRAT20AJ odpovědět
bez fotografie
ďakujem zavšetky titulky :-)
6.9.2012 15:34 jarcaburca10 odpovědět
bez fotografie
¨moc děkuji :-)
5.9.2012 13:30 Eleela odpovědět
bez fotografie
Díky holky :-)
5.9.2012 13:30 Eleela odpovědět
bez fotografie
Díky holky :-)
4.9.2012 23:58 playboxguest odpovědět
Děkuju.
4.9.2012 22:02 khaleesi odpovědět
bez fotografie
Ahoj, moc moc a velmi pěkně prosím o titulky na další díly Awkward (Kev psala, že je taky zvědavá a že bych měla poprosit) :-D
4.9.2012 21:12 weunka2101 odpovědět
no konečně :P díky, Fíb :-D
4.9.2012 21:06 khaleesi odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky, jste úžasné...
4.9.2012 19:06 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
4.9.2012 18:52 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
4.9.2012 17:33 tsevca odpovědět
bez fotografie
děkuju.
uploader4.9.2012 17:30 phoebess odpovědět

reakce na 531113


nemáš zač... dee :-D
4.9.2012 17:14 monberunka odpovědět
bez fotografie
díky phoebess!:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.