Awkward. S02E11

Awkward. S02E11 Další název

Nešika 2/11

Uložil
bez fotografie
Gingy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.10.2012 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 816 Naposledy: 30.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 177 805 434 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Awkward s02e11 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
můj první úplně první překladatelský počin, tak doufám, že to neni tak hrozný, že jsem to pustila do světa...
IMDB.com

Titulky Awkward. S02E11 ke stažení

Awkward. S02E11
177 805 434 B
Stáhnout v ZIP Awkward. S02E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Awkward. (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Awkward. S02E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Awkward. S02E11

8.10.2012 16:19 omynka odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
3.10.2012 17:25 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
2.10.2012 12:20 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
používej prosím formát SRT

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM