Backtrack (2015)

Backtrack Další název

 

Uložil
IDžOR Hodnocení uloženo: 26.3.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 796 Naposledy: 18.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 167 085 568 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Backtrack.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu: Já, tedy IDžOR
Velké díky za korekci patří: Holesinska.M

Bude-li třeba úprav nebo časování, provedu sám.
Případně po dohodě.

Určitě sedí na verze:
Backtrack.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Backtrack.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Backtrack 2015 1080p BluRay x264 DTS-JYK

Mělo by sedět na verze:
Backtrack.2015.1080p.BluRay.X264-AMIABLE
Backtrack.2015.720p.BluRay.X264-AMIABLE
Backtrack.2015.720p.BRRip.x264.AC3-EVO
Backtrack.2015.BRRip.XviD.AC3-EVO
Backtrack.2015.BRRip.XviD.AC3-RARBG
Backtrack.2015.1080p BluRay x264 AC3-ETRG
Backtrack.2015.720p BluRay - 999MB - ShAaNiG
Backtrack.2015.720p BRRip MkvCage
Backtrack.2015.All.BluRay.x264-[YTS.AG]

Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Backtrack ke stažení

Backtrack (CD 1) 1 167 085 568 B
Stáhnout v jednom archivu Backtrack

Historie Backtrack

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Backtrack

8.4.2016 23:15 brokator odpovědět
bez fotografie
díky za titulky...
28.3.2016 11:26 barosp odpovědět
bez fotografie
Díky!
28.3.2016 1:03 Pavell1 odpovědět
bez fotografie
Díky sedí i na verzi Backtrack 2015 1080p BluRay x264 DTS-JYK
27.3.2016 18:34 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
26.3.2016 20:34 ordc odpovědět
bez fotografie
děkuju sedí na Backtrack.2015.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
26.3.2016 12:16 endstand odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!