Band of Brothers E09 (2001)

Band of Brothers E09 Další název

Bratrstvo neohrožených, Why We Fight

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.9.2014 rok: 2001
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 756 Naposledy: 21.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro JAPAN BluRay, US BluRay, HDDVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z retail DVD.

Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. kurzíva, uvozovky a oddělovače dialogů).

Kromě zřejmých chyb, na které v komentářích upozornil mevrt.

Samozřejmě opraveny OCR chyby. Jestliže tam ale ještě nějaké najdete, dejte prosím vědět do komentářů, ať je můžu doopravit.

Sedí jak na ripy z JAPAN BluRay, US BluRay, tak i HDDVD. Např.:
Band.of.Brothers.2001.Japan.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.AVC.REMUX-FraMeSToR
Band.Of.Brothers.2001.1080p.BluRay.DTS.x264.D-Z0N3
Band.of.Brothers.2001.1080p.BluRay.DTS.x264-FoRM
Band.Of.Brothers.2001.1080p.HDDVD.x264-hV


http://www.csfd.cz/film/70341-bratrstvo-neohrozenych/

Zbylé díly: http://www.titulky.com/index.php?Searching=Band%20of%20Brothers&FindUser=K4rm4d0n&orderby=1
IMDB.com

Titulky Band of Brothers E09 ke stažení

Band of Brothers E09
Stáhnout v ZIP Band of Brothers E09
titulky byly aktualizovány, naposled 4.12.2017 22:08, historii můžete zobrazit

Historie Band of Brothers E09

4.12.2017 (CD1) K4rm4d0n Původní rip z DVD s opravenými chybami, na které upozornil mevrt.
3.12.2017 (CD1) K4rm4d0n Rip z DVD nahrazen ripem z Blu-ray.
9.9.2014 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Band of Brothers E09

2.12.2017 14:55 mevrt odpovědět
bez fotografie
54 Jo,
134 Hele,
201 Pane! Pane,
206 se mnou rozvádí
412 ve 12:00
27.2.2017 17:09 Boryvan Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.