Bates Motel S04E01 (2013)

Bates Motel S04E01 Další název

A Danger to Himself and Others 4/1

Uložil
bez fotografie
Ladick Hodnocení uloženo: 11.3.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 455 Naposledy: 14.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 293 235 753 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bates.Motel.S04E01.HDTV.x264-FUM[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.tvguru.cz/bates-motel-s04e01-a-danger-to-himself-and-others-titulky-by-acin-a-ladick/

Překlad: ACIN & Ladick

Nepřejeme si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistíme sami.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžeme opravit.

www.tvguru.cz
IMDB.com

Titulky Bates Motel S04E01 ke stažení

Bates Motel S04E01 (CD 1) 293 235 753 B
Stáhnout v jednom archivu Bates Motel S04E01
Ostatní díly TV seriálu Bates Motel (sezóna 4)
Doporučené titulky pro vás

Historie Bates Motel S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bates Motel S04E01

5.5.2017 1:57 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
20.4.2016 13:18 Belo odpovědět
bez fotografie
dakujem
21.3.2016 13:34 8T8 odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.3.2016 0:46 bathdog odpovědět
bez fotografie
Také děkuji:-)
14.3.2016 21:59 Lucova odpovědět
bez fotografie
velké díky !!
uploader12.3.2016 18:13 Ladick odpovědět
bez fotografie

reakce na 951662


Přečas je na zmíněném odkazu výše: http://www.tvguru.cz/bates-motel-s04e01-a-danger-to-himself-and-others-titulky-by-acin-a-ladick/
12.3.2016 15:21 weruni odpovědět
díky za překlad, ale prosím o přečas na Bates.Motel.S04E01.HDTV.x264-FLEET .. díky
11.3.2016 23:34 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
11.3.2016 17:37 oster odpovědět
bez fotografie
diky!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj posílám EN titulky, snad někomu pomohou s překladem a časováním, díky...
tak jak ti to jde? je nějaký pokrok?
prosím, chci se zeptat:
stáhl jsem si verzi:
Lycan.2017.1080p.Amazon.WEB-DL.DD2.0.H.264-QOQ.mkv (
Nejlepší kvalita aktuálně: Red.Sparrow.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT.mkv
Genesis.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Pokud by se toho někdo ujal tak bych byl rád. Malai se toho zřejmě bojí a mebo nevím proč nenapíše.
Jsem pln očekávaní....a furt nic. Ale v poho, na dobrý věci je holt potřeba si majijinku dýl počkat.
Pasují a jsou to opravdu anglické titulky. Díky moc. Jsem sice na 80 %, ale na pár hluchých míst jse
Hodně povedený seriál, moc díky za překlad! Chci se zeptat, jestli dotáhnete i poslední díl?
Prosím o překlad :-)
Díky moc za snahu, tohle by Ti mohlo výrazně pomoct, jestli je ještě nemáš. Je to anglická verze, ps
Ďakujem moc, teším sa na E06 titulky už ;) a super seriál
jj, je to na directv. Mozno to nikto nevie ripnut alebo co. :D
Mám přeloženo asi 100. řádků, zatím ještě nezapisuju, zkusím ještě udělat dalších pár, a pak uvidím,
Těším se až to někdo přelouská :) Prosím prosím
Na subscéně jsou kvalitní EN titulky od enwansixe.
ako sme na tom z prekladom ?
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Vyšlo, ale na menších VOD providerech (ne na itunes nebo amazonu), takže to asi chvilku potrvá. Stej
Kodachrome 2018 1080p NF WEB-DL DD5 1 x264-NTG
Dnes to vyslo na demande a stale to nikto neripol. Viaceri to hladaju a nikde nic. :/
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.