Bates Motel S04E03 (2013)

Bates Motel S04E03 Další název

Til Death Do You Part 4/3

Uložil
bez fotografie
Ladick Hodnocení uloženo: 25.3.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 228 Naposledy: 16.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 900 757 478 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bates.Motel.S04E03.720p.HDTV.x264-KILLERSeztv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.tvguru.cz/bates-motel-s04e03-til-death-do-you-part-titulky-by-ladick/

Překlad: Ladick

Nepřejeme si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistíme sami.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžeme opravit.

www.tvguru.cz
IMDB.com

Titulky Bates Motel S04E03 ke stažení

Bates Motel S04E03 (CD 1) 900 757 478 B
Stáhnout v jednom archivu Bates Motel S04E03
Ostatní díly TV seriálu Bates Motel (sezóna 4)

Historie Bates Motel S04E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bates Motel S04E03

5.5.2017 1:59 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
9.4.2016 11:54 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.4.2016 20:45 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
2.4.2016 17:59 LenkaKosa odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
29.3.2016 16:58 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
29.3.2016 13:39 gab-iii odpovědět
bez fotografie
Díky díky díky
27.3.2016 14:26 Lucova odpovědět
bez fotografie
Díky moc !
27.3.2016 8:40 morawwak odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
26.3.2016 14:27 GTGTGT13 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
26.3.2016 13:11 pilot2 odpovědět
bez fotografie
Dík.
26.3.2016 8:44 luby27 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)
Chtěl by to někdo přeložit?
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.