Bates Motel S04E04 (2013)

Bates Motel S04E04 Další název

Lights of Winter 4/4

Uložil
bez fotografie
Ladick Hodnocení uloženo: 1.4.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 241 Naposledy: 23.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 713 904 846 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bates.Motel.S04E04.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Zakh Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.tvguru.cz/bates-motel-s04e04-lights-of-winter-titulky-by-ladick/

Překlad: Ladick

Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistím sám.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžu opravit.

www.tvguru.cz
IMDB.com

Titulky Bates Motel S04E04 ke stažení

Bates Motel S04E04 (CD 1) 1 713 904 846 B
Stáhnout v jednom archivu Bates Motel S04E04
Ostatní díly TV seriálu Bates Motel (sezóna 4)

Historie Bates Motel S04E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bates Motel S04E04

5.11.2016 14:38 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.4.2016 9:40 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
kedy bude dalsi diel?
4.4.2016 19:45 Fidel28 odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.4.2016 1:21 gab-iii odpovědět
bez fotografie
Velké díky!!!!
2.4.2016 16:37 Jiriick odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
2.4.2016 15:17 GTGTGT13 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?