Being Erica S03E13 (2009)

Being Erica S03E13 Další název

Být Ericou 3/13

Uložil
bez fotografie
jukab Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.9.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 100 Naposledy: 22.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 675 554 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Being.Erica.S03E13.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tu finále třetí řady, které se nese v duchu Vánoc a také nového, velezajímavého aspektu terapie. Užijte si to, zvlášť zpěv Ericy stojí opravdu za to :-)

Překlad: kajolínka, jukab

Vysvětlivky:

Rudolf = zimní svátek

Kwanzaa = týden trvající svátek v USA, oslavující africkou kulturu. Typickým pro tento svátek je například zapalování svíček.

Mkeka = výrobek při slavnostech Kwanzaa

Menorah = svícen užívaný při židovských slavnostech

Hanukkah = též Svátek světel nebo Chanuka, 8-denní židovský svátek připomínající zázrak při opětovném vysvěcení druhého Chrámu po povstání Makabejských v 2. století př. n. l, začíná různý den od konce listopadu do prosince

Maccabee - ponechali jsme v tomto tvaru (místo počeštěných Makabejských) pro větši autenticitu

Chanukkiyah = stejné jako menorah, úplně správně se zřejmě říká Chanukkiyah menorah

Chag Sameach = v hebrejštině Hezké svátky

Grichovské povídání - narážka na německo-americký film z roku 2000 o pohádkovém skřítku

Tubování - přeloženo takto z orig. "tube" - druh extrémního sportu

Akrofobie = extrémní strach z výšek

Nunavutu = oblasti v Kanadě

Maccabees = židovská rebelující armáda a také hudební skupina

Panettone = sladký italský chléb původem z Milána

Chusmky - Noam Chomsky, americký filozof a mimo jiné také společenský aktivista

New Kids on The Block = chlapecký boyband z 80.let

Sladká hůlka = druh sladkosti, v originále cande cane, viz třeba google pics

Cabbage Patch Doll = Hračka ze série Cabbage Patch Kids, viz opět třeba google pics

Dreidel = čtyrstranná otáčivá hračka, používaná při Hanukkah

Macabee z Juda/ Judas the Macabee - údajný židovský bojovník z rodiny Hasmoneanů, mimořádně silný, žil před 2 000 tisíci lety

Smiths = britská rocková skupina 90.let

Chrámová hora = v orig. The Temple) - nejspíš myšlena tato hora, jedná se o nejposvátnější místo lidí judaistického vyznání

Lev z kmene Juda = symbol izraelského kmene Judah

Klepací vtipy = zvláštní kategorie vtipů, zavedená především v zemích Commonwelthu, Belgii a jinde

Latka - tradiční jídlo Židů, něco jako bramborové lívance


Čtvrtá řada se začíná v Kanadě vysílat zítra, pokud vyjdou anglické titulky, budu se snažit co nejrychleji předložit ty české :-)

IMDB.com

Titulky Being Erica S03E13 ke stažení

Being Erica S03E13
366 675 554 B
Stáhnout v ZIP Being Erica S03E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Being Erica (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Being Erica S03E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Being Erica S03E13

29.9.2011 22:40 remusss odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, vážim si Vašu prácu. Vynikajúce titulky pre úžasný seriál a to len vďaka Vám. Teším sa na ďalšie pokračovania ;-)
28.9.2011 17:14 tsevca odpovědět
bez fotografie

reakce na 405670


super, už se moc těším a za tyhle děkuju.
uploader28.9.2011 13:14 jukab odpovědět
bez fotografie
4x01 - přeloženo 190/10000,dneska víc nestíháme, ale zítra navečer snad budou
27.9.2011 12:29 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkuju mooc už se tešim na tu dalsi..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b