Beowulf: Return to the Shieldlands S01E03 (2016)

Beowulf: Return to the Shieldlands S01E03 Další název

  1/3

Uložil
richja Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.1.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 004 Naposledy: 25.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 492 197 584 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Beowulf.Return.to.the.Shieldlands.S01E03.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
3/13 - Děj se začíná konečně zamotávat a uvidíme také nový druh potvor.


---
Web s informacemi pro začínající i zkušené překladatele a titulkáře - prekladejme.cz
---

Případné chyby hlaste, ať je mohu opravit, díky.
Přečasy zajistím sám nebo po domluvě.
Nenahrávejte prosím na jiné servery.

Přeji příjemnou podívanou, komentář, hlas nebo dokonce příspěvek přes Paypal potěší :-)
IMDB.com

Titulky Beowulf: Return to the Shieldlands S01E03 ke stažení

Beowulf: Return to the Shieldlands S01E03
492 197 584 B
Stáhnout v ZIP Beowulf: Return to the Shieldlands S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Beowulf: Return to the Shieldlands (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Beowulf: Return to the Shieldlands S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beowulf: Return to the Shieldlands S01E03

28.1.2016 21:28 vikingking odpovědět
Díky moc
27.1.2016 11:38 mikiuh odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.1.2016 15:01 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
25.1.2016 7:30 anakyn33 odpovědět
diky
24.1.2016 10:43 millanno odpovědět
bez fotografie
thx...
24.1.2016 10:20 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
22.1.2016 21:55 veruu.u odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
22.1.2016 16:18 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
22.1.2016 13:39 frixtr odpovědět
bez fotografie

reakce na 935978


Také bych prosil o přečas :-)
21.1.2016 19:15 casstelL odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
21.1.2016 15:56 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na WEB-DL.
21.1.2016 13:31 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
21.1.2016 13:25 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
21.1.2016 12:01 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader21.1.2016 10:36 richja odpovědět

reakce na 935887


blbý no
21.1.2016 9:52 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.1.2016 7:47 jouda510 odpovědět
bez fotografie
Díky,sedí na Beowulf.Return.to.the.Shieldlands.S01E03.HDTV.x264-ORGANiC[ettv].mp4
21.1.2016 7:46 roland2 odpovědět
bez fotografie
dikes
21.1.2016 7:34 Jandik73 odpovědět
bez fotografie
Škoda, že jsou úplně k prdu. Posunutý, hned od začátku přeložená jedna věta z deseti.
21.1.2016 6:16 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
21.1.2016 2:12 kratos5 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
The.Super.Mario.Galaxy.Movie.2026.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
The.Drama.2026.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
The.Drama.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Taky bych moc prosil o titulky k k druhé serii. Děkuji.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Mother.2025.MULTi.1080p.WEB.H264-SUPPLY [7,52 GB]
Kota.AKA.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDE [1,63 GB] Onedlho na WS. [Nižšie pripájam aj retail
Ano, vidím, že je to malé.
https://iup.crowing.me/ipfs/Qmd1YmYrwTVwHvV8GbJBkXZS5k1UZY79M6UwYvLKPZN2Qd/vlcsnap-2026-05-02-19h51m
Ale len s video-bitratom 2 058 kb/s.Hen.2025.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-SUDEne
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.2160p.WEB.H265-POKE [11,8 GB]
Bude rovnou CZ/SK lokalizace? Díky.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn