Better Call Saul S02E03 (2015)

Better Call Saul S02E03 Další název

Volejte Saulovi S02E03 2/3

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.3.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 601 Naposledy: 13.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 742 839 597 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Better Call Saul S02E03 Amarillo 1080p WEB-DL DD5.1 H.264-Oosh Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Bobesh, Nameless1 & Torak
Korekce: lukascoolarik
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/better-call-saul

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Trailer Better Call Saul S02E03

Titulky Better Call Saul S02E03 ke stažení

Better Call Saul S02E03
1 742 839 597 B
Stáhnout v ZIP Better Call Saul S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better Call Saul (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Better Call Saul S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Better Call Saul S02E03

30.4.2016 21:43 krkav3c Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX
uploader11.3.2016 17:25 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 951366


Zrovna jsem nahrál přečas, ani jedny neseděly.
11.3.2016 15:06 -pekacko- Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nevíte která verze sedí na Netfix rip ? např. Better.Call.Saul.S02E03.Amarillo.2160p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-TVS. Děkuji.
10.3.2016 23:22 Dalyshia odpovědět
bez fotografie
dakujeeem
10.3.2016 6:59 Nickvlk odpovědět
Dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.