Better Call Saul S03E02 (2015)

Better Call Saul S03E02 Další název

Volejte Saulovi S03E02 3/2

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 20.4.2017
StaženoTento měsíc: 113 Celkem: 265 Naposledy: 29.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 164 177 584 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Better.Call.Saul.S03E02.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Bobesh & Nameless1
Korekce: lukascoolarik
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/better-call-saul

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Better Call Saul S03E02 ke stažení

Better Call Saul S03E02 (CD 1) 2 164 177 584 B
Stáhnout v jednom archivu Better Call Saul S03E02
Ostatní díly TV seriálu Better Call Saul (sezóna 3)

Historie Better Call Saul S03E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Better Call Saul S03E02

8.5.2017 19:35 peju odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí i na Better.Call.Saul.S03E02.WEB-DL.x264-FUM
25.4.2017 18:35 wauhells Prémiový uživatel odpovědět
Díky
21.4.2017 12:15 peterpachnik odpovědět
bez fotografie
Diky moc
21.4.2017 9:55 Nickvlk odpovědět
Dík.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jo, nedávno jsem se ptal taky, aegisub je na pohodu.
Subtitle Edit na překlad z anglických titulků, VSS na překlad bez původních titulků.
Mne osobne se libi dily s Q napr 3x13 deja Q
BTJ Subtitle Creator - Titulkovač

Jednoduchý a přehledný nástroj pro tvorbu i editaci titulků, vo
Děkuji za odpověď a přeji Ti mnoho štěstí v novém vztahu. Drž se!
Ahoj, ak hľadáš cz titulky k tým konkrétnym častiam tak tie už sú, ale nájdeš ich len vložené priamo
Viz pravidla a FAQ. Napiš adminovi přes kontaktní formulář na prémiovém serveru. Sem tento dotaz nep
Dobrý den povolaným, jen bych rád věděl, zda-li se nějak informuje, jestli jste přijali a schválili
k požadavkům slouží sekce Požadavky.
Ano, to vím. Možná jsem otázku měla formulovat jinak. Tedy, pustí se někdo do překladu seriálu Skam,
Teď používám Subtitle Edit. Zkoušel jsem ještě Subtitle Workshop a Aegisub, ale moc mi nevyhovovali.
notepad
Booby Trap a Yesterday's Enterprise, to su podla mna najlepsie diely tretej série a potom už len pod
Jaký používáte program? Mám nahraných asi 5 programu a u každého něco nefunguje. Třeba Janeček se
tvůj dotaz úspěšně zodpoví kolonka HLEDAT.
Ráda bych věděla proč zmizel nůj dotaz, ohledně titulků k seriálu Skam?
Myslím, že někdo pochopil nadpis tohohle vlákna "Vaše požadavky" jako "Napiš sem, co hledáš a někdo
Ahoj,neměl by někdo chuť přeložit titulky k filmu Pod stromem věčného pokušení s Lemmonem? Děkuju
Přeložil by někdo film A Lego Brickdokumentary? 2014 Nechci to zadarmo.
email:vitacervenak@seznam.c
Říká se, že NG se hodně zlepší s třetí sérií. Já osobně jsem první dvě viděl víceméně podle tohohle