Better Things S01E10 (2016)

Better Things S01E10 Další název

  1/10

Uložil
GudMen Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.11.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 235 Naposledy: 4.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 723 949 997 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Better.Things.S01E10.720p.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Chyby a jiné připomínky hlaste do komentářů.
IMDB.com

Titulky Better Things S01E10 ke stažení

Better Things S01E10
723 949 997 B
Stáhnout v ZIP Better Things S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better Things (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Better Things S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Better Things S01E10

21.2.2018 11:29 revocated odpovědět
bez fotografie

reakce na 1114678


Preložil som zatiaľ prvý diel do slovenčiny, ak nevadí. Plánujem pokračovať ďalej.
uploader9.12.2017 18:01 GudMen odpovědět

reakce na 1114678


Omlouvám se, v překladu pokračovat nebudu, neboť se ukázalo, že Better Things se dostalo do české distribuce (HBO), nechci dělat zbytečnou práci.
25.11.2017 14:56 lahvator1 odpovědět
bez fotografie
nechci prudit ale jak vypadá dvojka ?
22.10.2017 11:03 lahvator1 odpovědět
bez fotografie
paráda,diky moc za Tvou práci.
uploader15.10.2017 22:09 GudMen odpovědět

reakce na 1101890


Začnu příští týden.
12.10.2017 10:34 lahvator1 odpovědět
bez fotografie
zdravím,jak to vypadá s druhou sérií
16.9.2017 16:31 For-ever odpovědět
bez fotografie
budes prekladat druhu seriu?
1.12.2016 0:02 greeny99 odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.11.2016 17:00 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
30.11.2016 11:31 zugihome odpovědět
bez fotografie
Díky
29.11.2016 19:13 hXXIII odpovědět
Díky moc za celou sérii .)
29.11.2016 19:02 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji