Blindspot S01E03 (2015)

Blindspot S01E03 Další název

1x03 - Eight Slim Grins 1/3

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 10.10.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 2 642 Naposledy: 11.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 295 632 896 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Wellerova teorie o pravé identitě Jane se dočkává bližšího přezkoumání. Mezitím je nalezen muž s naprosto stejným tetováním SEALu, jaké má Jane.

Překlad: jeriska03, lukascoolarik
Korekce: jeriska03

www.neXtWeek.cz
www.serialzone.cz

Nenahrávejte prosím titulky na jiné servery. Neprovádějte žádné úpravy bez našeho vědomí. Přečasy pouze po dohodě.

Za hlasy moc děkujeme, (konstruktivní) kritiku ustojíme a hlavně oceníme.
IMDB.com

Titulky Blindspot S01E03 ke stažení

Blindspot S01E03 (CD 1) 295 632 896 B
Stáhnout v jednom archivu Blindspot S01E03
Ostatní díly TV seriálu Blindspot (sezóna 1)

Historie Blindspot S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blindspot S01E03

20.1.2017 16:09 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.11.2015 22:01 Clear odpovědět
Díky. :-)
15.10.2015 23:30 Charityx odpovědět
Díky
15.10.2015 23:15 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
12.10.2015 11:22 johny.nov odpovědět
bez fotografie
Super! Díky!
11.10.2015 20:17 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Ahoj: 148 radek, cas 00:11:49,852. Myslim, ze mluvi o tom, ze je propustily bez poct. Tedy beze cti a ne obracene. Ovsem mozna se pletu
11.10.2015 20:00 81splinter odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne
11.10.2015 18:23 hlj1bj odpovědět
bez fotografie
dík za titulky, tenhle seriál zatím vypadá dost dobře
11.10.2015 7:48 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.10.2015 23:06 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát vám děkuji! :-D
10.10.2015 20:58 orturion odpovědět
díky
10.10.2015 20:07 johnsink odpovědět
bez fotografie
díky
10.10.2015 18:49 roland2 odpovědět
bez fotografie
dikes
10.10.2015 14:41 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
10.10.2015 13:12 mikelike odpovědět
bez fotografie
Vdaka od anglicky negramotnych
10.10.2015 12:13 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc prosím o přečas na WEB-DL. Díky.
10.10.2015 11:37 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
10.10.2015 11:28 canozelo1 odpovědět
bez fotografie
díky
10.10.2015 10:41 tucaantu odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
10.10.2015 10:31 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A navíc máš v té tvé slovenčině chybu, správně je: keď si zo Slovenska.
Asi proto, že na rozdíl od tebe se chce učit česky!
Aha, sorry, nevedel som, nečítal som ich. Označím ich, ako zlé!!!
dík, nevěděl jsem, že už je to xtažení
Výběr filmu velmi dobrej, takže držím palce.
Německé titulky, které jsem extrahoval ze SUB souboru, dle toho časování budu překládat.
Tak to mi je jak mrtvému zimník.Asi myslel ten translátor z OS.
Kde? Já žádné alespoň ucházející nenašel.
dík, to je super výber... těším se na titulky :-)
Veliké díky!děkuji pěkně.Moc děkuji
Prečo prosíš o české titulky, keď si Slovenska a môžeš mať slovenské?
Teda aspoň myslím, že si zo S
A.Swedish.Love.Story.1970.SWEDISH.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT
V Koreji na VOD od příštího čtvrtka.
Díky za podporu. Teď mám bohužel období, že na to není buď čas, nebo chuť, takže na tom v současné c
Daji. Udelam
Četl jsem na konkurenčním webu, že by se snad titulky dali "vytáhnout" z Netflixu, ale netuším, co j
Prosím o překlad 5. řady. Děkuji moc :-)prosím...Super, ďakujem za info :)
Dobry den, chcela by som poprosit o vytvorenie cz titulkov na tento film ak je to mozne. Dopredu dak
Tento týden bych měl dokončit další díl. Odhadem v pátek/sobotu.
Ako to prosím Ťa vyzerá s ďalšími titulkami?
Super, díky.Tesim sa a dakujem ...Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
UTF-8 with BOM pro on-line přehrávače (většinou) vs. WIN1250 přehrávač na počítači.
Zdravím, chci se zeptat. Titulky nahráli k online k filmu, ale udělalo se jim tam pár chyb (zmizeli