Bluestone 42 S03E03 (2015)

Bluestone 42 S03E03 Další název

Bluestone 42 3/3

Uložil
bez fotografie
radus00 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.3.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 372 Naposledy: 3.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 246 487 102 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Bluestone.42.S03E03.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků. Sedí i na verzi Bluestone.42.S03E03.HDTV.x264-TLA, ale doporučuju spíš verzi AFG, protože u TLA od 12. minuty blbne zvuk.
IMDB.com

Titulky Bluestone 42 S03E03 ke stažení

Bluestone 42 S03E03
246 487 102 B
Stáhnout v ZIP Bluestone 42 S03E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bluestone 42 (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bluestone 42 S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bluestone 42 S03E03

2.4.2015 23:36 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.4.2015 19:32 Mandak13 odpovědět
bez fotografie
diky
28.3.2015 11:35 pipin100 odpovědět
bez fotografie
Paráda,díky
28.3.2015 11:29 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)