Borderland (2007)

Borderland Další název

Hranice

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.3.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 291 Naposledy: 12.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 531 264 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Borderland.2007.DVDRip.XviD-XanaX.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad Mrazík
slušnej horor, enjoy it...
Na verze
Borderland.2007.DVDRip.XviD-XanaX
Borderland.2007.R1.NTSC.DVDR-XanaX

pokud bude třeba úprav
nebo časování, provedu sám...
IMDB.com

Titulky Borderland ke stažení

Borderland
731 531 264 B
Stáhnout v ZIP Borderland
titulky byly aktualizovány, naposled 20.4.2008 12:10, historii můžete zobrazit

Historie Borderland

20.4.2008 (CD1) mrazikDC opravil jsem par malickosti....
16.3.2008 (CD1) mrazikDC Původní verze

RECENZE Borderland

25.7.2016 12:34 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
4.3.2012 21:08 bambasmeister odpovědět
bez fotografie
sedi i na Borderland 2007 720p BRRip x264-HDLiTE
20.2.2011 16:24 Romi odpovědět
bez fotografie
sedi aj na Borderland.2007.1080p.BluRay.x264-Japhson diik
5.9.2008 23:57 hlawoun odpovědět
Sedí na Borderland.DVDRip.Xvid.{SeCtIoN_8} z kolekce After Dark Horrorfest - 8 Films to Die For
21.8.2008 14:14 Hugomil odpovědět
díky za titule
uploader8.4.2008 20:56 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to hubert - dikes....za oceneni:-)
8.4.2008 20:45 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DOBREJ FILM TAKOVY KAMARADSKY MEXICANY BYCH NECHTEL POTKAT. JINAK TIT. NETREBA HODNOTIT MRAZIK JE ZARUKA KVALITY !!!
uploader18.3.2008 9:22 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to jardx - jj, myslim, ze opravdu je.....
18.3.2008 2:11 jardx odpovědět
JA JSEM SI TO MYSLEL ZE TO BUDE KRAVOVINA ,JINAK DEKUJI ZA TITULKY A MOC
uploader18.3.2008 1:01 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to jardx - chvili, udelal jsem asi ctvrtinu textu ale zjistil jsem, ze je to ne zrovna moc povedeny kousek z te dane trojice, tak jsem to zatim nechal u ledu....
17.3.2008 22:50 jardx odpovědět
ahoj mraziku,nemel si v rozpracovanejch take film nightmare man? nebo se pletu
17.3.2008 22:50 Ferry odpovědět
petr1976: K tomu příspěvku "Ano Ulises je jméno.
U nás známé jako Odysseus.
Viděl jsem film (rocketman),kde se tak jmenoval šimpanz. V českém dabingu mu říkali... Odysseus." Jsou tohle titulky nebo dabing?
17.3.2008 22:32 Magnusson odpovědět
bez fotografie
Mrazíčku moc díky bezva překlad na každý horor. Jsi borec.
17.3.2008 22:32 stuba odpovědět
bez fotografie
Ulises = Odysseus, mas recht petr
uploader17.3.2008 15:06 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
jinak oba vime, ze cele to vznklo z tveho "urazení se" za Water Horse, Tooth and Nail a moji reakci na tvuj prispevek u Du Levande...
Tak se nad tim priste zkus spise prenest...:-)
Myslim ze uz to stacilo na tuhle dizkuzi az az...Done:-)
uploader17.3.2008 14:53 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
no mam kamarad, kterej tu bydli par let a je z mexika...myslim, ze je na to ten pravej:-)
takze zkus se rypat v hnidach a venuj svuj cas prekladum:-)
uploader17.3.2008 12:34 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to petr - chyba lavky, tohle jmeno Ulises ma puvod ve spanelstine...Abych fakt nekecal, poptal jsem se...
A co se tyce skolonovani, ani tady neni paralela s Odysseem...
uz hned v druhem pade je Ulisee, ale 2.pad je Odessea...:-)
A hlavne myslim, ze je to debata bez velkeho smyslu...ale vime proc, ze?:-))
uploader17.3.2008 9:45 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
to petr1976 - no ale ne v tomto pripade...zde se jedna o jmeno jednoho z poldu....Podivej se aspon na zacatek filmu:-))
16.3.2008 22:30 procc odpovědět
bez fotografie
mrazikDC:moc diky ...jen tak dal ..100%dobra prace ...
16.3.2008 22:07 jamesjohnjimbo odpovědět
hmm, tak tohle si vychutnám :-) díky moc
16.3.2008 22:04 vidra odpovědět
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Marty.Supreme.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné