Boyhood (2014)

Boyhood Další název

Chlapectví

Uložil
Domm Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.9.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 516 Naposledy: 13.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 350 701 482 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEBRip.HC.XviD.MP3-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.
Ve filmu jsou vložené cizí titulky, ale s tím bohužel nic neudělám. Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Boyhood ke stažení

Boyhood
3 350 701 482 B
Stáhnout v ZIP Boyhood

Historie Boyhood

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Boyhood

16.9.2015 20:55 baxx333 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
french fries asi nebudou dortík
31.10.2014 19:38 alsy odpovědět
THX :-D
29.10.2014 17:54 PejsekBauch odpovědět
bez fotografie
diky
13.9.2014 20:17 hateu odpovědět
bez fotografie
diky super
uploader6.9.2014 9:35 Domm odpovědět

reakce na 777546


Děkuju :-)
5.9.2014 0:34 jives odpovědět
Díky za překlad. Provedl jsem přečas na Boyhood 2014 HDRip READNFO x264 AAC-MiLLENiUM. Dále jsem opravil chyby, překlepy, překrývaní řádků atd.......
2.9.2014 19:24 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 776946


Pokud budeš chtít, tak ti to mohu opravit. A fixnu to časování, ale nedělám překlady z odposlechu, a tak budou tam chybět ty nepřeložené řádky. Hodně překladatelů preferuje spíše oznámení chyb než posílání opravených verzí. Ptám se kvůli tomu příště :-)
uploader2.9.2014 15:54 Domm odpovědět

reakce na 776722


děkuji za feedback :-) pro příště si to budu pamatovat :-)
2.9.2014 13:34 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí na Boyhood.2014.720p.WEBRiP.x264.ShAaNiG.com
2.9.2014 13:32 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 776905


Jo a ještě by byla pěkná ta písnička, protože patří tak trochu do děje -- lidi se textu smějí a tak.
2.9.2014 13:29 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji. Velice pěkná práce. :-D

Pár postřehů (pokud bys je chtěl mít dokonalé):
Tak to následující asi nebude všechno, ale i tak ;-)

Překlepy:

190
00:14:22,821 --> 00:14:25,694
Je to skvělé.
V jejich škole dělám dobrovolnici.

888
01:03:40,906 --> 01:03:44,974
- Kdo tam bude?
- Marie, Cristie, Amy... všichni.

997
01:09:54,178 --> 01:09:56,075
- Nejlepší kapely.
- Co ona na to?

1840
02:11:29,241 --> 02:11:33,664
- Ale taky mám trochu strach.
- Jen počáteční nervozita.

Nedostatky:
-- Překrývající se řádky. Bohužel je jich cca 555, tak si na to vem nějaký automat ;-) Já bych použil třeba Subtitle Edit, ale to je věcí chuti.
-- Chybějící titulky po 1844 a 1858

Návrh:
-- Změn to město spíše na San Antonio, je to trochu přirozenější. Myslím, že St je zkratka (tohle teda Vím) a v našich končinách bych tam buď dal St. nebo spíše San

Technické nedostatky:
-- Pokud píšeš přední uvozovky, tak bych ti v titulcích doporučil používat přední i zadní počítačové, tzn. stejné jako ty tvé koncové. Jinak na to jdeš správně, ale pokud chceš používat tyhle české (ne úplně super viz podpora různých přehrávačů -- hold krámy se stále vyrábějí), tak se přední nepíší jako dvě čárky ,, ale „ (Alt+0132) a zadní by potom byly “(Alt+0147).
-- A pak jsou tu ještě prkotiny (opravdu prkotiny), které nejsou rušivé, ale dají se vychytat technickými prostředky. A jsou jimi:
---Neucelené pomlčky (vlastně jsou to spojovníky) uvádějící jednotlivé mluvčí "-Ahoj" vs "- Ahoj" = drobnůstka
---A pár nadbytečných mezer na začátcích řádků.

V každém případě to nemá býti kritizování (pouze kritika) a nedocenění tvé práce. Ještě jednou děkuji. A říkám Super. :-D
1.9.2014 20:46 Mrs.Gabe odpovědět
bez fotografie
Díky MOC!!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.
Naznačuješ tým, že tento film je na CZ/SK iTunes s CZ/SK ofiko titulkami, ktoré sa nedajú stiahnuť z
Pozeram, ze postupne pribudaju filmy ktore su s CZ/SK titulkami distribuovane len v nasich koncinach
je pravděpodobné, že ty seriály prostě imdb api nedokáže najít. u některých věcí se to děje.
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tyto seriály přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
The.Chronology.Of.Water.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264.ZoroSenpai Děkuji :-)
❤️ Taky doporučuji, super nostalgie. :-DProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
K filmu: Coutures.2025.WEB-DL.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]
The.Wizard.of.the.Kremlin.2026.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FW [7,07 GB]
odloženo o 14 dní na 19.5.Ďakujem. WS
The.Wizard.Of.The.Kremlin.2025.VOSTFR.720p.WEB.H264-JFF
thx :-)