Bron/Broen S03E06 (2011)

Bron/Broen S03E06 Další název

The Bridge, Most 3/6

Uložil
jaCUBE Hodnocení uloženo: 3.11.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 553 Naposledy: 28.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 042 178 722 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Broen.S03E06.DANISH.720p50.HDTV-Z97 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
═══════╣ O PŘEKLADU ╠═══════
Nějak se nám to zamotává. ﴾͡๏̯͡๏﴿


Vysvětlivky:
• Outsourcing: smluvní nákup služeb mimo společnost (typicky úklid, ostraha…)
• Varberg: 30tisícové město na západním pobřeží Švédska
• Borås: 70tisícové město ve švédském vnitrozemí
• Eurovize: každoroční hudební soutěž pořádaná zeměmi EU
• Piñata: nádoba plná sladkostí, která visí na provaze a děti do ní tlučou tyčemi, dokud se nerozbije



═══════╣ O TITULCÍCH ╠═══════
Sedí na:
• Broen.S03E06.DANISH.720p50.HDTV-Z97
|-- ✘ S dánskými titulky v obraze (hardsubs)
|-- ✘ S logem televizní stanice

Budu vděčný za náměty, připomínky, pochvaly či jakoukoliv zpětnou vazbu ve zdejších komentářích.

Jakékoliv časování a úpravy jsou dovoleny (ba přímo podporovány :-) ), s titulky zacházejte svobodně, v duchu licence Creative Commons (CC BY-NC-SA 3.0 CZ).
IMDB.com

Titulky Bron/Broen S03E06 ke stažení

Bron/Broen S03E06 (CD 1) 1 042 178 722 B
Stáhnout v jednom archivu Bron/Broen S03E06
Ostatní díly TV seriálu Bron/Broen (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.11.2015 20:09, historii můžete zobrazit

Historie Bron/Broen S03E06

12.11.2015 (CD1) jaCUBE Test.
3.11.2015 (CD1) jaCUBE Původní verze

RECENZE Bron/Broen S03E06

1.2.2016 18:12 Aleq odpovědět
Paradni, diky moc
16.1.2016 1:18 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
6.11.2015 18:28 spalicek27 odpovědět
Parádní práce, ostatně jako vždy. :-) díky!
4.11.2015 19:29 adriz007 odpovědět
bez fotografie
Připojuji se k L., velké díky.adriz
4.11.2015 6:03 sobikova odpovědět
bez fotografie
Opět děkuji,že to pro nás děláte :-) L.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Myslím, že to záleží na čase, kedy sa titulky tu nahrajú. Ale čudujem sa, že sa tu to nikde nepíše,
OK-držím palce aby to bylo co nejdřív.
Jak dlouho trvá schvalování:
Titulky se schvalují většinou každý den, ale vše samozřejmě záleží na
Ono jak jsem psal už u jiného překladu. WotW beru jako oddychovku, kde člověk snaží přeložit, aby to
Je normální, že se čeká na schválení titulků 6 týdnů?
nějak nechápu ten hon na uživatele tominotomino95. Požádal o nahrání titulek z Netflixu. Pokud vím t
Je to v podstate jedno ... oba výrazy sú správne. Ja používam radšej kratšie výrazy, ak sa dá ...
Já si tvé práce samozřejmě vážím a nechtěl jsem se tě nějak dotknout.Bohužel nemohu vědět, že začína
Udělal by někdo k tomuto filmu titulky?
nic se neděje, rádi si počkáme, já tedy ano :-)
jestli jsem tě zklamal, tak se ti omlouvám, ale kdybys sám překládal, tak pochopíš, že člověk taky p
Chlape, zkus si někdy něco přeložit a potýkat se u toho s problémy. Jak jsem psal, dělal jsem reinst
Tak jsem to asi zakřikl.
The.Goldfinch.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
potom daj spätnú väzbu :D
Já jsem zvědavej, jestli někde seženu ten film, když už budou titulky. Pošli mi pak pls do mailu, co
??? Jako se divim, ze uzivatel tominotoatd ma jeste vubec ucet. Smazat. Takovy user je presne duvod,
na verziu SHITBOX
Jo, baví mě to, je to zajímavej seriál. A určitě vydržím. Když se zakousnu, nepustím :).
Kedy budú tie titulky? Ja odhadujem podľa stavu najneskôr v piatok/sobotu. A potom ich môžem preloži
Chápu. Není kam spěchat. Klidně až celý seriál najednou, abys měl díly mezi sebou konzistentní. Hlav
Ještě není zač :). Jde to hrozně pomalu. Furt musím googlit ten jejich slang. Ale alespoň tu mám dva
Gemini Man 2019 1080p WEB-DL DD5 1 H264-CMRGMohu nějak podpořit v překladu?Nechtěl by to někdo přeložit?Víťaz 7 cien Goya 2019.Díky moc, že ses toho ujal!Aj ja dakujem :)
desade, neskúsiš po tomto opäť preklad dánsko-švédskeho "Queen of Hearts"? Dnes vyšla kvalitná 1080p
Ahojte,
najde sa niekto ochotny na preklad tituliek prosim?

Dakujem.