Buried (2010) |
||
|---|---|---|
|
Další název | Pohřbený |
| Uložil | Dát hlas
uloženo: 23.12.2010
rok: 2010
|
|
| Staženo | Tento měsíc: 1 Celkem: 11 004 Naposledy: 14.2.2026 | |
| Další info | Počet CD: 1Velikost: 4 581 669 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
| Verze pro | Buried 2010 720p BluRay DTS x264-DNL Další verze | |
| Náhled | zobrazit náhled | |
| Poznámka | |
Přeloženo z odposlechu, časování z polských titulků. Případné úpravy provedu sám nebo po dohodě. Sedí na: Buried 2010 720p BluRay DTS x264-DNL A pravděpodobně i na další BluRay Ripy. |
|
|
|
Titulky Buried ke stažení |
||
| Buried
| 4 581 669 000 B | |
| Stáhnout v ZIP | Buried | |
| titulky byly aktualizovány, naposled 24.12.2010 23:54, historii můžete zobrazit | ||
Historie Buried |
||
| 24.12.2010 (CD1) | urotundy@cbox.cz | Opraveno 9.září. |
| 23.12.2010 (CD1) | urotundy@cbox.cz | Původní verze |
RECENZE Buried |
||
| 2.7.2024 22:50 HoufinoUbuntu |
odpovědět | |
|
|
||
9.8.2023 0:34 nevimjmeno2 ![]() |
odpovědět | |
![]() Buried (2010) 1080p BrRip x264 - YIFY |
||
26.6.2013 18:15 Harys ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
28.9.2012 18:48 agerix ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
9.9.2011 20:27 mindchanger ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
18.1.2011 12:42 Marian 23 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
14.1.2011 12:47 unbind ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
7.1.2011 22:25 helencek ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
7.1.2011 21:58 pigifigi ![]() |
odpovědět | |
Tak si užívajte film. Skvelý počin prekladateľa a nielen jeho. Všetkých, ktorí sem prispievajú. Ďakujem. |
||
6.1.2011 20:08 Flash7 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
4.1.2011 1:17 Ajvngou ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
30.12.2010 22:17 Barrra ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
29.12.2010 22:30 Lok1 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
28.12.2010 20:43 maslanka ![]() |
odpovědět | |
![]() jinak, díky za titulky, je to moc dobrá práce! |
||
28.12.2010 8:31 miobandog ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
28.12.2010 7:08 janmatys ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
27.12.2010 16:33 Wysch ![]() |
odpovědět | |
|
Máš spisovné titulky, protože si stojím za tím, že slovo "dejchat" - byť využívá prvků obecné češtiny - je spíš hovorové než obecné. Jinak ostatní hateři, ať si vlezou na ujc.cas.cz nebo wikipedii, kam obvykle všichni rádi chodí ![]() |
||
26.12.2010 23:16 vidra ![]() |
odpovědět | |
)a že mají moraváci problém s češtinou a říkají tomu "pražské sračky"? to už je přeci jejich hloupost a neznalost... a jinak každý má možnost předvést své titulky v jazyce, který je podle nich perfektní. však ti, kterým se tyto tvary slov nelíbí se klidně můžou předvést s vlastní tvorbou, ať je co porovnávat... takhle je to o ničem. |
||
26.12.2010 23:13 urotundy@cbox.cz |
odpovědět | |
Nářečí neboli dialekt a nespisovná čeština je rozdíl. V titulkách žádný dialekt není, pouze se tam mluví nespisovně. |
||
26.12.2010 21:52 channicka ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
| 26.12.2010 21:29 jirkazuza |
odpovědět | |
|
||
26.12.2010 20:14 vidra ![]() |
odpovědět | |
byl jsi někdy v kině? co vlastně o češtině víš? |
||
26.12.2010 19:46 olyman ![]() |
odpovědět | |
|
kuchyňský vybavení, pohřbenej v posraný poušti, atd..." Pro vás je tohle možná zcela normální, ale pro X lidí je to děs. Ještě že já už se toho nedožiju. ))) |
||
| 26.12.2010 17:33 speedy.mail |
odpovědět | |
|
|
||
26.12.2010 17:23 olyman ![]() |
odpovědět | |
|
Chuji vyjebaný v čecháčtině urazím všechny. ((( Jak z toho poznám, koho jsem teda urazil? Všechny nebo jen jednoho z vás? Teď mudrujte! Když tohle čtu v titulkách, tak pak nevím, vo co go! |
||
26.12.2010 17:19 olyman ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
26.12.2010 16:17 folcwine ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
26.12.2010 14:21 marecek29 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
26.12.2010 13:30 Wysch ![]() |
odpovědět | |
|
Tak nekvedlejte a když se vám dle mě poměrně kvalitní titulky nelíběj, protože jste moraváci, přeložte si je sami do vlastního dialektu ) |
||
25.12.2010 23:10 vidra ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
25.12.2010 22:58 urotundy@cbox.cz |
odpovědět | |
) Mě se zase nelíbí např. přeložená hovorová angličtina černochů z Harlemu do spisovné češtiny a nenapadlo by mě to někde řešit. |
||
25.12.2010 20:23 olyman ![]() |
odpovědět | |
|
Kdo pak ty vaše zkomoleniny má po vás opravovat? Ty chlapy... apd... (((( |
||
25.12.2010 13:24 urotundy@cbox.cz |
odpovědět | |
|
|
||
| 25.12.2010 1:12 eqwerty |
odpovědět | |
|
|
||
24.12.2010 23:55 laura4 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
24.12.2010 21:05 ProchY01x ![]() |
odpovědět | |
|
||
24.12.2010 20:14 Krutohlav ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
24.12.2010 19:44 prince goro ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
24.12.2010 19:17 ProchY01x ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
24.12.2010 19:17 ProchY01x ![]() |
odpovědět | |
|
Jste vůbec v pořádku? Umíte si představit film otitulkovany pouze spisovnou cestinou? Nekritizujte, kdyz nic nevite. |
||
24.12.2010 17:26 1adun ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
24.12.2010 16:58 vidra ![]() |
odpovědět | |
|
tedy tebou vypsané dva příklady jsou v pořádku. pokud chceš tedy u tvorby titulků radit, měl bys nejdříve o tvorbě titulků něco vědět. Hezké svátky. jinak i jako argument vypíšu pár slovíček z pár profesionálních titulků z dvd (jen jsem během minuty v rychlosti něco vyhledal): "takovej, habán, vyměklejm, chlapskej, otravnej" |
||
24.12.2010 16:56 ldk ![]() |
odpovědět | |
|
2) Je to Blu-ray a ne Blue-Ray 3) Pokud nedokážeš psát spisovnou češtinou, prosím už nic dalšího nepřekládej |
||
24.12.2010 16:40 olyman ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
24.12.2010 16:17 BitThrone ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
24.12.2010 16:15 lukas888 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
24.12.2010 16:13 kalousz ![]() |
odpovědět | |
|
Buried.2010.BDRiP.XviD-iMBT |
||
24.12.2010 15:58 pajiii ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
24.12.2010 15:35 1979632 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
24.12.2010 15:09 saurix ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
|
|
||