Career Girls (1997)

Career Girls Další název

Na vážno

Uložil
jurcik.ales Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.11.2014 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 129 Naposledy: 26.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 466 400 768 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Career Girls (1997) DVDRip XviD avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Career Girls ke stažení

Career Girls
1 466 400 768 B
Stáhnout v ZIP Career Girls

Historie Career Girls

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Career Girls

30.1.2020 14:34 drSova odpovědět
Díky :-)
4.4.2019 0:33 jjiran odpovědět
bez fotografie
Díky, sice to bylo v telce česky, ale není nad originální zvuk s titulky!
1.5.2015 11:15 scholesy odpovědět
Díky, jeden z mých nejoblíbenějších filmů, měl jsem ho na VHS, konečně si jej budu moci přehrát v lepší kvalitě.
uploader19.11.2014 20:23 jurcik.ales Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 802171


Já to moc neumím, dá mi to moc práce a nemůžu tomu věnovat tolik času, kolik by si to zasluhovalo... Toto je vlastně mnou načasovaný a mírně upravený překlad z ČT. A trvalo mi to tři měsíce. Takže teď se nechystám na nic.
Třeba zas někdy uvidím film, který se mi bude líbit a nebudou na něj titulky - jako se to stalo s Career Girls :-)
17.11.2014 18:47 tortoise.tortoise odpovědět
bez fotografie
DÍKY MOC! Nechystáš se prosím tě ještě na dalšího Leigha, např 'High Hopes' nebo 'Topsy-Turvy'? Byl bych moc vděčný...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bude rovnou CZ/SK lokalizace? Díky.
Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.HDR.2160P.WEB.H265-POKE
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.
Naznačuješ tým, že tento film je na CZ/SK iTunes s CZ/SK ofiko titulkami, ktoré sa nedajú stiahnuť z
Pozeram, ze postupne pribudaju filmy ktore su s CZ/SK titulkami distribuovane len v nasich koncinach
je pravděpodobné, že ty seriály prostě imdb api nedokáže najít. u některých věcí se to děje.
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tyto seriály přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
The.Chronology.Of.Water.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264.ZoroSenpai Děkuji :-)
❤️ Taky doporučuji, super nostalgie. :-DProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)