Castle Freak (1995)

Castle Freak Další název

Zámecká zrůda

Uložil
hajdano Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.10.2014 rok: 1995
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 28 Naposledy: 29.12.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 033 920 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Castle.Freak.(Full Moon).1995.Xvid-SER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Do češtiny přeloženo ze slovenské verze uživatele NostromoTT.
IMDB.com

Titulky Castle Freak ke stažení

Castle Freak (CD 1) 734 033 920 B
Stáhnout v ZIP Castle Freak
titulky byly aktualizovány, naposled 3.10.2014 16:44, historii můžete zobrazit

Historie Castle Freak

3.10.2014 (CD1) hajdano Opravena chyba v časech ...
3.10.2014 (CD1) hajdano  
3.10.2014 (CD1) hajdano Původní verze

RECENZE Castle Freak

3.10.2014 17:44 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie

reakce na 784684


chvíli bude trvat, než se tam nahodí ta aktualizovaná podoba
uploader3.10.2014 17:27 hajdano odpovědět

reakce na 784678


Nevíš, proč jsou v odkazu nahoře pořád ty chybné titulky? Aktualizace má nějakou prodlevu?
uploader3.10.2014 17:13 hajdano odpovědět

reakce na 784678


Já díky za upozornění ... nevím, kde se stala chyba ...
3.10.2014 17:11 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie

reakce na 784668


díky pane
uploader3.10.2014 16:46 hajdano odpovědět
Už jsem to aktualizoval ...

příloha Castle.Freak.(Full Moon).1995.Xvid-SER.srt
uploader3.10.2014 16:16 hajdano odpovědět

reakce na 784655


Rychle na to kouknu ...
3.10.2014 16:13 pablo_almaro odpovědět
bez fotografie
kontroloval si titulky před nahráním? titulky jedou jen do řádku 186 a času 00:31:04,321, od řádku 187, kde si začal dělat mezery v časech už titulky nefungují


186
00:31:04,321 --> 00:31:07,157
- Je tu ješte někdo.
- Co? O čem to mluvíš? Co se stalo?

187
00: 31: 07,224 -> 00: 31: 10,160
Byly tady dveře a otevřela jsem je,
šla za kočkou po schodech.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Noooo, a co se z toho dá vyčíst?Ahoj. Jak to vypadá s překladem? :-)
Cursed Films 2020 - prosím, dokumentární seriál, kdyby se někomu chtělo. :-)
Funhouse.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt Prosím o překlad, film je např. na fastshar., 15
super
To je hezké na ty seriály. :-) Na filmy to takové není. :-(
Nasadil jsi v !"ujetinách"! laťku pěkně vysoko. To jsem zvědav, co bude následovat po tomto titulu..
Moje slovenština už je notně rezavá, ale "Zkrátiť odpočítavanie!" a o řádek níž "Skrátiť odpočítavan
Ruské titulky v azbuke
Ďalší výborný ruský film natočený podla skutočnej udalosti.Keď by boli anglické title,rád ich prelož
přečas bude.
Filmy? Ty přece nemají (nové) díly.
Na nejnovější filmy máme dávno www.titulky.com/?Adv=2#uplnenove
keby takato vec bola aj na filmy.Za nás ano!
Co říkáte, uděláme trvalý odkaz? https://www.titulky.com/?serial=new
Moc prosím o překlad 2. řady.Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Máš to napsané v poznámce.
Normálne sa pýtam, skľudni hormón Internet Hero, ďakujem.
Váv si super ;-)
Nevieš či budú sedieť aj na: THE.LAST.FRONTIER.2020.DUBBED.1080P.US.BLURAY.H264.AA
Je na co se těšit! Většina filmů mi leží na disku už dlouho a je na čase s tím pohnout! :D
poprosim o titulky
Užívajte si .Výborný film natočený na základe skutočných udalostí.
koukal jsem na tvůj seznam a krása střídá nádheru :D
Koncem června to bude na VOD Shudder, tak by mohly být anglické titulky :-)
Dalo by se to někde včetně nějakých titulků vůbec sehnat? Předem dík za info.
Ok opicak je zakomplexovanej debil lepší ?
Možná že jednodušší lidé to ocení, jinak si neumím vyložit že někdo jaký kolim překladač bude obhaov
To už bych si to radši nechal profesionálně zaplatit ? jenže to by bylo dost drahé a chyby se nedají
anglické tit