Chasing Life S01E11 (2014)

Chasing Life S01E11 Další název

Locks of Love 1/11

Uložil
vercidlo Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.12.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 324 Naposledy: 21.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 275 931 545 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro hdtv.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Vercidlo, Arey

Nepřejeme si titulky nahrávat na jiné servery. :-)
IMDB.com

Titulky Chasing Life S01E11 ke stažení

Chasing Life S01E11
275 931 545 B
Stáhnout v ZIP Chasing Life S01E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chasing Life (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chasing Life S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chasing Life S01E11

29.12.2014 10:13 klaudia_h odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
26.12.2014 20:44 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
24.12.2014 11:09 Marchinkaa odpovědět
bez fotografie
díky moc! :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.