Children's Hour (1961)

Children's Hour Další název

Dětská hodinka

Uložil
bez fotografie
PietroAretino Hodnocení uloženo: 25.1.2009 rok: 1961
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 278 Naposledy: 9.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 595 648 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Audrey Hepburn - The Children's Hour (1961) DVDRip (SiRiUs sHaRe).avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od Snejks09. Do titulku č.400 jsem se snažil alespoň opravit interpunkci a vyčistit moravismy. Pak jsem ale přišel na to, že dělám zbytečnou práci. Věty jsou strašně šroubované, takže překlad slouží jen k tomu hlavnímu, abychom zhruba věděli, co postavy říkají. To není kritika, poněvadž vím, co titulky daly námahy. Je to jen konstatování faktu, že příliš kvalitní češtinu titulky neobsahují. Na opravu by člověk musel věnovat spousty hodin a kdoví, jak by pochodil! Tak jsem to po hodině vzdal a zaslal sem tu hodinovou interpunkční úpravu,
Pro verzi:
Audrey Hepburn - The Children's Hour (1961) DVDRip (SiRiUs sHaRe).avi . 700 MB
IMDB.com

Titulky Children's Hour ke stažení

Children's Hour (CD 1) 733 595 648 B
Stáhnout v jednom archivu Children's Hour

Historie Children's Hour

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Children's Hour

22.10.2016 20:55 AcheleIsOn odpovědět
bez fotografie
Zhruba o vteřinu sedí skvěle i na: The.Childrens.Hour.1961.1080p.BluRay.x264.YIFY
11.9.2012 18:51 drSova odpovědět
bez fotografie
Dík
11.9.2010 1:16 the.swine odpovědět
bez fotografie
diky za titulky ...
25.1.2009 16:58 snejks09 odpovědět
No.... Moje druhé titulky, tak to taky tak vypadalo, že ano :-) No snad i dobře že to někdo opravil...;-) :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chlape, ďakujem, obdivujem ťa, líbám ti ruce!
Velmi se přimlouvám za titulky . Děkuji :-)
Díky ;-)V pořádku ;-)
jj ta verze tam je, ať už je to jakkoliv, překlad bude z PL titulků a samozřejmě budu vycházet i z c
Předem děkuji za překlad. :) Jsem zvědav na tento počin s Jennou Coleman. :)
Neprekladejte americky sracky a radsi prelozte sracku nemeckou. Ty ses taky borec. :-D
Super si Bohyňa.Perfekt! Ťeším, teším...!
Jen pro pořádek. Jasně, že titulky jsou mnohdy lepší, přesto kopíruji co jsem psal jinde jako odpově
Jen doplňuji, že ta verze mnou uvedená níže má jen český dabing. Hlavní roli (Walter Matthau) nadabo
Bude to na verzi Pirates.1986.720p.BluRay.x264.YIFY.mp4
Nauč se německy nebo si pusť americký sračky s hotovýma titulkama. ;)
nepřekládejte ty americký stračky a přeložte něco německýho, dík
DikyTaké moc prosím o titulky :-)Díky
tak to je paráda ! :-) díky, těším se :-)
Prosím o překlad. Děkuji.
Anglické titulky (pro neslyšící): https://www.opensubtitles.org/cs/subtit
Kde se dá zjistit něco o nově vycházejících verzích filmu, nějaký přehled
moc děkuji za překlad
Něco pro fanoušky holandských filmů. Obětoval by se někdo pro překlad?
po shlédnutí traileru ( https://www.youtube.com/watch?v=ssx0dvCIU2A ) a přečtení pár článků
si mysl
Vďaka za pochvalu :) Práve na tom pracujem :)
Ahoj už je The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Dík
Nechci bejt neuctivej ale dnes vysel 1080p.BluRay.x264-DRONES
Na jednom českém úložišti je: "Pirates_Pirati.1986.eng cz.720p.x264.ac3.mkv.mp4"
Svého času běžel v české televizi.Tak to ste ma velmi potesili :)Jsi frajer, smekám