Code Black S01E01 (2016)

Code Black S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 194 Naposledy: 15.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 336 524 289 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hdtv.lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pilot

překlad: suelin
odborná spolupráce: Cathleen, aninaaa
korekce: Sluníčko
IMDB.com

Titulky Code Black S01E01 ke stažení

Code Black S01E01
336 524 289 B
Stáhnout v ZIP Code Black S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Code Black (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Code Black S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Code Black S01E01

8.6.2016 9:56 deni79 odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.5.2016 17:37 MickTheMagic1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji, snad to přeložíte až do konce
29.5.2016 15:15 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader29.5.2016 13:56 suelinn odpovědět
bez fotografie
Bohužel ne, tohle si nechám na léto, zkusím to dodělat, než začne další řada, ale pak bude pure genius, kterého chci taky zkusit, a další seriály, kde pomáhám s překladem.
29.5.2016 13:12 krumpac11 odpovědět
bez fotografie
Máte v plánu i jiný překlad? například DR.KEN? prvních 9 je přeloženo zbylích 13 dílů nedokončil
29.5.2016 12:58 misa.1111@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?