Collateral S01E01 (2018)

Collateral S01E01 Další název

Collateral S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
saurix Hodnocení uloženo: 2.4.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 299 Celkem: 299 Naposledy: 21.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 255 380 000 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Collateral.S01E01.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby, nevkládejte je do obrazu ani s nimi jinak nemanipulujte.
V záložce "Rozpracované" najdete stav překladu i verzi na kterou titulky překládám.

Collateral.S01E01.XviD-AFG
Collateral.S01E01.1080p.hdtv.x264-mtb
Collateral.S01E01.720p.hdtv.x264-mtb
Collateral.S01E01.720p.HEVC.x265-MeGusta
IMDB.com

Titulky Collateral S01E01 ke stažení

Collateral S01E01 (CD 1) 255 380 000 B
Stáhnout v jednom archivu Collateral S01E01
Ostatní díly TV seriálu Collateral (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Collateral S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Collateral S01E01

4.4.2018 19:15 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
3.4.2018 19:43 Eldinka odpovědět
bez fotografie
dakujem, Carey Mulligan mám veľmi rada.
2.4.2018 21:22 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.4.2018 19:44 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka.
2.4.2018 18:37 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
2.4.2018 18:32 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
2.4.2018 17:34 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
2.4.2018 17:11 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
2.4.2018 17:09 Hitumi odpovědět
Díky
2.4.2018 16:41 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj posílám EN titulky, snad někomu pomohou s překladem a časováním, díky...
tak jak ti to jde? je nějaký pokrok?
prosím, chci se zeptat:
stáhl jsem si verzi:
Lycan.2017.1080p.Amazon.WEB-DL.DD2.0.H.264-QOQ.mkv (
Nejlepší kvalita aktuálně: Red.Sparrow.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT.mkv
Genesis.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Pokud by se toho někdo ujal tak bych byl rád. Malai se toho zřejmě bojí a mebo nevím proč nenapíše.
Jsem pln očekávaní....a furt nic. Ale v poho, na dobrý věci je holt potřeba si majijinku dýl počkat.
Pasují a jsou to opravdu anglické titulky. Díky moc. Jsem sice na 80 %, ale na pár hluchých míst jse
Hodně povedený seriál, moc díky za překlad! Chci se zeptat, jestli dotáhnete i poslední díl?
Prosím o překlad :-)
Díky moc za snahu, tohle by Ti mohlo výrazně pomoct, jestli je ještě nemáš. Je to anglická verze, ps
Ďakujem moc, teším sa na E06 titulky už ;) a super seriál
jj, je to na directv. Mozno to nikto nevie ripnut alebo co. :D
Mám přeloženo asi 100. řádků, zatím ještě nezapisuju, zkusím ještě udělat dalších pár, a pak uvidím,
Těším se až to někdo přelouská :) Prosím prosím
Na subscéně jsou kvalitní EN titulky od enwansixe.
ako sme na tom z prekladom ?
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Vyšlo, ale na menších VOD providerech (ne na itunes nebo amazonu), takže to asi chvilku potrvá. Stej
Kodachrome 2018 1080p NF WEB-DL DD5 1 x264-NTG
Dnes to vyslo na demande a stale to nikto neripol. Viaceri to hladaju a nikde nic. :/
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.