Colt 45 (2014)

Colt 45 Další název

 

Uložil
bez fotografie
audit.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.7.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 664 Naposledy: 11.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 142 772 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro [www.Cpasbien.pe] Colt.45.2014.FRENCH.WEBRip.XviD-SVR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Výborná francouzská krimi.

IMDb - 5,7
ČSFD - 63%
IMDB.com

Titulky Colt 45 ke stažení

Colt 45
734 142 772 B
Stáhnout v ZIP Colt 45

Historie Colt 45

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Colt 45

1.3.2017 20:54 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc dik
5.3.2016 19:40 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
4.3.2016 18:54 digitaaalek odpovědět
bez fotografie
Na verzi Colt.45.2014.FRENCH.BRRiP.XviD-CARPEDIEM z 25 -> 24 a posunout o 1s
17.12.2015 10:32 TomStrom odpovědět
Díky, pro verzi Colt-45-2014-1080p-BRRip-Brownsugar si změňte FPS z 25,000 na 24,000.
23.8.2015 18:56 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Aj ja by som poprosi precasovat na BluRay. :-)
16.8.2015 20:23 prase odpovědět
bez fotografie
Dekuji moc za preklad. Slo by prosim udelat precas na Colt.45.2014.FRENCH.1080p.BluRay.x264-VENUM?
19.7.2015 13:57 Scaty odpovědět
bez fotografie
díky.
18.7.2015 21:07 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
17.7.2015 18:19 endstand odpovědět
bez fotografie
Tenhle režisér je docela magor a točí opravdu zvláštní filmy. Vinyan mi sice nesedl, ale Kalvárie a Aleluja jsou skvělý. Uvidíme, co tento. Díky za překlad.
17.7.2015 1:00 ronn32 odpovědět
bez fotografie
Díky!!
16.7.2015 12:23 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)