Cougar Town S06E12 (2009)

Cougar Town S06E12 Další název

Město žen 6/12

Uložil
bez fotografie
verus.1993 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.3.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 317 Naposledy: 16.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 200 148 536 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Cougar.Town.S06E12.PROPER.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Cougar Town S06E12 ke stažení

Cougar Town S06E12
200 148 536 B
Stáhnout v ZIP Cougar Town S06E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cougar Town (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.4.2015 18:13, historii můžete zobrazit

Historie Cougar Town S06E12

1.4.2015 (CD1) verus.1993  
31.3.2015 (CD1) verus.1993 Původní verze

RECENZE Cougar Town S06E12

3.4.2015 21:42 maRRio odpovědět
bez fotografie

reakce na 850296


cekal jsem, ze me nekdo narkne z toho, ze nepouzivam diakritiku, je to typicky :-) nepouzivam ji z toho duvodu, ze jsem zvyklej z programovani na anglickou klavesnici, ale porad umim rozeznat i/y, mě/mně a nebo ze se spravne pise zhlednout a pokud tohle nekdo neumi, je mu diakritika na nic :-) nerozumim vsemu, ale tem narazkam ano (viz treba alien)... to je jedno, tesim se na posledni dil
uploader3.4.2015 21:02 verus.1993 odpovědět
bez fotografie

reakce na 850263


No ale ono jde o to, vytknout něco konkrétního, když chceš, aby se někdo zlepšil ;-). A já jsem ani neřekla, že jsou ty titulky už naprosto v pořádku. Vzhledem k tomu, že to nesleduješ bez titulků, tak asi tedy nerozumíš všemu. Takže moc nemůžeš vědět, co je špatně přeložené a co ne. Takže si musíš myslet, že problémem je pořád můj pravopis a čeština. Což je zvláštní slyšet od někoho, který ani nepíše s háčky, čárky a velkými písmeny. Nevadí. Už to nebudeme řešit. Jsem ráda, že jsou ti alespoň k něčemu.
3.4.2015 20:12 maRRio odpovědět
bez fotografie

reakce na 850234


ono neslo vytknout neco konkretniho, byla to katastrofa celkove, sorry... a dal uz jsem to neresil, protoze to nemelo cenu psat ke kazdymu dilu a neudelam to ani ted :-) porad rikam, ze bez tech titulku bych se nehnul z mista a dekuji ti za ne, ale myslet si, ze jsou uz v poradku je hodne mimo misu
uploader3.4.2015 19:27 verus.1993 odpovědět
bez fotografie

reakce na 850086


Dříve jsi mě upozornil na to, že nepřekládám ty poznámky na začátku. Hned od dalšího dílu jsem to začala překládat. A první tvoje připomínka byla k mým úplně prvním titulkům, že jsou opravdu děsné. To máš pravdu, to byly, ale neudal jsi ani jednu konkrétní věc ohledně pravopisu, takže tvoje tvrzení, že už jsi řekl něco dřív, trošku pokulhává. Od té doby si však myslím, že už ty titulky jsou na úplně jiné úrovni jak ohledně samotného překladu tak pravopisu.
3.4.2015 13:19 maRRio odpovědět
bez fotografie

reakce na 849959


ale ja to drive uz rikal a ty chyby se stejne opakuji :-) ale jak rikam, za titulky jsem rad alespon v takove forme a bez nich bych to nedal vubec
2.4.2015 23:32 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader2.4.2015 22:23 verus.1993 odpovědět
bez fotografie

reakce na 849917


Možná jsi to mohl říct dříve a já bych se na to mohla víc zaměřit a něco s tím udělat. Každopádně už mě čeká jen poslední díl a myslím, že na mé titulky už pak jen tak nenarazíš.
2.4.2015 21:30 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie

reakce na 849917


Jenže, když to překladateli/překladatelce nikdo neřekne, tak se nemá šanci zlepšit a pak už zbývá jen nadávat...
2.4.2015 20:16 maRRio odpovědět
bez fotografie

reakce na 849485


kdybych mel opravovat kazdej dil neco, tak se zblaznim :-) ja jsem za titulky rad, ale z te cestiny mi krvaci oci, o nepochopenych odkazech ani nemluvim
2.4.2015 16:08 marwin836 odpovědět
bez fotografie
Díky. :-)
2.4.2015 12:21 aja23 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát!
uploader1.4.2015 18:16 verus.1993 odpovědět
bez fotografie

reakce na 849516


Jsem ráda za každou připomínku, takže díky. :-) Už je opraveno.
1.4.2015 11:04 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.4.2015 9:29 gogo369 odpovědět

reakce na 849485


souhlas a ještě přidám
229
Mimozemšťan --> Vetřelec (http://www.csfd.cz/film/8265-vetrelec/ takový kultovní film, styď se :-D)
258
Straps And Clamps --> Pouta (provazy) a svorky - hračky pro S&M (50 shades of...)
1.4.2015 9:26 Minduš odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
1.4.2015 1:22 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie
Opět díky za titulky, jen na začátku neprodává Chick "nesmysly", ale "moonshine" tedy domácí pálenku (http://en.wikipedia.org/wiki/Moonshine) :-D
31.3.2015 21:12 dika70 odpovědět
bez fotografie
:-D
31.3.2015 20:54 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ok díky za tip, před týdnem šlo vše v pohodě a teď se nezobrazují u MP4 souborů titulky....
Ja mám tiež dvoj-ročnú TV od Samsungu, a titulky aj u MP4 videa sa mi zobrazujú - v natívnom prehráv
Super díky
Brothers Under Fire 2026 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Hive 2026 720p TUBI WEB H264-NoRBiTVOD 19. Května
Ahoj kdo má TV Samsung - Přestali se vám zobrazovat titulky u formátu videa MP4? Ať už s vloženými n
Moc Ti děkuji.Děkuji
Attack.of.the.Machine.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-playWEB
Neviem, nechopil by sa prekladu niekto iný? Čakať dva mesiace na preklad je trochu veľa, nie?
Ballistic.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Whistler.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps) English (SDH)
Ballistic.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo (23.976 fps)
VOD 31. KvětnaFandím Ti, díky.Přesně. Phantomů není nikdy dost. :-D
Těším se. Každý máme svého Phantoma :-), že?
CZ BEEF.S02.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-playWEB BEEF.S02.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-pl
What The Waters Left Behind Scars 2022 1080p WEB H264-AMORT
Ahoj. Budeš pokračovat v překladu dalších dílů ? Děkuji.
Undertone.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-SCOPE na WS.
Undertone.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-SCOPE na WS.
Vďaka.díky moc!
Slanted.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE Slanted.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Luxus... Díky
To nedává smysl, vždyť je to v rozporu s tím, co mi psal pod titulky k danému seriálu.
Fantastické! Vďaka...