Criminal Minds S05E02 (2009)

Criminal Minds S05E02 Další název

Myšlenky zločince s05e02 5/2

Uložil
syrestesia Hodnocení uloženo: 2.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 578 Naposledy: 9.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 409 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Velmi temná epizoda se zlým Hotchem a nešťastným vrahem
IMDB.com

Titulky Criminal Minds S05E02 ke stažení

Criminal Minds S05E02 (CD 1) 358 409 000 B
Stáhnout v jednom archivu Criminal Minds S05E02
Ostatní díly TV seriálu Criminal Minds (sezóna 5)

Historie Criminal Minds S05E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Criminal Minds S05E02

9.10.2009 0:42 tomasvybi odpovědět
bez fotografie
to ilia.katka: to by mě teda zajímalo, kdy se používá "bysme", možná tak v hovorové češtině, ale ve spisovné určitě ne...
8.10.2009 18:56 VK22 odpovědět
treba warcenter.cz tam jsou linky na cm
6.10.2009 11:20 ilia.katka odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
A jen tak mimochodem:ono je správně bysme i bychom,podle toho kde a jak to chcete použít.
2.10.2009 21:31 Don2000 odpovědět
bez fotografie
pro karbo.ok1...správně je bychom ;o)))
2.10.2009 19:05 Dj.Han odpovědět
bez fotografie
jsi luxusní ženská :-) díky dík:-) a ta lingvistická debata mě překvapuje:-D
2.10.2009 16:48 tomasvybi odpovědět
bez fotografie
opět děkuju za skvělou práci :-)

to karbo.ok1: tak BYSME určitě není správně :-D kdyžtak "bychom", když už chceš radit...
2.10.2009 16:45 zirafninka1 odpovědět
bez fotografie
Dakujeme
2.10.2009 16:22 karbo.ok1 odpovědět
bez fotografie
dííííky moc. nechci bejt zlej, ale v nějakejch starejch titulkách občas: "by jsme" - - jenom kůli kultivaci naší milovaný mateřštiny "bysme" je správně :c)

pokračuj v čem děláš! je to totiž super!
2.10.2009 14:27 Madlej1 odpovědět
bez fotografie
diky...diky..diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na film se těším, tak si dej prosím záležet a dopřej titulkům pořádnou korekturu. V těch minulých má
Skoro hotovo, ještě zbývá dodělat pár překladatelských oříšků a zkontrolovat. Předpokládám, že titul
řekl bych, že tu první větu nechápe jako výzvu, ale jako otázku (Co mi odpovíš, ...)
máte někdo návod, jak titulky stáhnout?dakujem ze pokracujete 1*****Díky, už se nemohu dočkat.
Prosím upřesnit. Asi jsem úplně slepá, ale já tam žádnou nevidím.
Prosím, daj info koľko máš hotové. Díkyparáda, díky!
Skvěle, díky, izraelské seriály tohoto typu (Fauda, Hatufim, Kfulim) jsou nejen skvěle natočené, ale
Pls, pokracuj :)budiž ti poděkováno!
Díky :-) Já nemám problém počkat, vím, že je s tím práce - jen když už se napíše, že budou zítra, ta
Chtěl by někdo udělat k té druhé sérii překlad?
Moc diky za odpoved vazim si tvoje prace :)
Připojuji se k prosbě o titulky, 1. série byla výborná, hl. díky Audit.cz. Třeba se dá přemluvit...?
Robím najprv Ben is Back, ie je to ťažké na preklad ale je toho veľa, stále len kecajú :D
Buďte ty dobroty a zkuste ještě přeložit ten další díl, třeba se ta dvojka na váš vkus o něco zlepší
Prepac,ako som pisal domov chodim len spat na par hodin a cas na preklad mam len cez prestavku na ob
Chopí se, prosím, někdo překladu 2. sezóny? Audit.cz už to asi dělat nebude vzhledem k tomu, jak to
Ahoj, a pokud jsi nová do samotného vytváření titulků (jak, v čem a tak), klidně se ptej. Pokud chce
Poděkuj tomu, že jsem si film vybral z Požadavků, aniž bych ho viděl. Doufal jsem v něco oddechovějš
Juknu na to, když tak se s Eddiem...teda s IDžoREM nějak domluvím.
Času je holt někdy pomálu.
Díky za překlad!!!!Bude někdo pokračovat?Děkuji, tak na to se těším.Vopred vďaka.
Prosim nacasovat na Shoplifters (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM], dekuji
Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES
Musím se přiznat, že jsem trochu na rozpacích,zdali mám pokračovat v překladu seriálu.
Čekala jsem