Dallas Buyers Club (2013)

Dallas Buyers Club Další název

Klub poslednej nádeje

Uložil
bez fotografie
Doddinka94 Hodnocení uloženo: 13.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 708 Naposledy: 5.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 804 980 224 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dallas.Buyers.Club.2013.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ide o môj vôbec prvý preklad...budem rada za všetky komentáre a odporúčania dobudúcna.
IMDB.com

Titulky Dallas Buyers Club ke stažení

Dallas Buyers Club (CD 1) 1 804 980 224 B
Stáhnout v jednom archivu Dallas Buyers Club
titulky byly aktualizovány, naposled 13.1.2014 20:05, historii můžete zobrazit

Historie Dallas Buyers Club

13.1.2014 (CD1) Doddinka94  
13.1.2014 (CD1) Doddinka94 Původní verze

RECENZE Dallas Buyers Club

9.3.2014 10:25 rene odpovědět
pasuju na "Dallas Buyers Club 2013 720p BRRip x264 AAC-ViSiON"
22.1.2014 17:55 vikinka1 odpovědět
bez fotografie
diky
19.1.2014 11:02 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 708394


ber to tak, že ne každou kritiku lze brát vážně. naprosto stejnou kritiku lze najít u profesilnálních překladů. když nebudeš konkrétní, lidé si o tvé kritice mohou klidně myslet to, že neumíš anglicky ani napočítat do desíti, nebo že nerozeznáš správný překlad od špatného...
ve zkratce: neřekne to nic autorovi překladu a neřekne to nic ani uživatelům, pokud to nedemonstruješ alespoň na jedný blbý větě...
snad se ti tedy příště podaří napsat lepší kritiku titulků, tahle nestála za nic.
19.1.2014 10:39 rushid odpovědět
bez fotografie

reakce na 708210


Toto nema byt kritika, jenom konstatovani faktu, ze autorka stravila nad prekladem o 12 hodin mene, nez bylo potreba. Jsem si jist, ze jeji pristi titulky budou skvele.
18.1.2014 20:36 Ajvngou odpovědět

reakce na 707992


aby byla tahle kritika konstruktivní, tak musíš vypsat příklady, jinak je to bezcenný.
18.1.2014 12:14 rushid odpovědět
bez fotografie
Bohuzel. Zoufaly preklad, spatna gramatika a po vsech strankach odflaknute titulky. Nelze doporucit ani ceskou variantu tehoz, ta je jeste o tridu horsi. Nenechte si kazit zazitek z vynikajiciho filmu.
Priste hodne stesti a pevnejsi sitzfleisch.
15.1.2014 19:00 Jyrka12345 odpovědět
bez fotografie
Díky...
uploader15.1.2014 17:32 Doddinka94 odpovědět
bez fotografie

reakce na 706519


ano pouzivali on ale neviem mne sedelo viac ona...takze ak to rusi, kludne to mozem zmenit, ked budem robit zmeny, len momentalne mam skuskove a nestiham to :/
15.1.2014 16:39 lucka21212 odpovědět
bez fotografie

reakce na 705496


mňa trošku rušilo aj to, aké zámená si použila pri oslovovaní Rayon, myslím že po anglicky vraveli ON, a ty si to prekladala ako ona.. no ale chápem že to mohlo byť trošku mätúce :-)
14.1.2014 23:27 fenry odpovědět
bez fotografie
dakujem za SK titulky :-)
14.1.2014 22:37 palinoik odpovědět
bez fotografie
kopec chyb, radsej pomaly preloz a kvalitne. nekritizujem,radim.
14.1.2014 21:36 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie
Překlad do CZ mám hotov. Teď ho jdu nahrát. Počkejte na schválení.
14.1.2014 21:05 devil4 odpovědět
bez fotografie
Vďaka =)
14.1.2014 18:41 Mattdog odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
14.1.2014 18:03 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie
Mam hotovo 934/1336. Mozna to stihnu do dnesniho pozdniho vecera. Kdyz ne, tak zitra tu budou urcite.
14.1.2014 17:13 Inferio odpovědět
bez fotografie

reakce na 705482


Tak jak to vypadá? :-)
14.1.2014 14:26 fabouzek odpovědět
díííííííky!!!
14.1.2014 11:39 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
13.1.2014 22:06 bugy10 odpovědět
bez fotografie
Dallas.Buyers.Club.2013.DVDSCR.XviD-UNiTY
super sedi diky!!!
uploader13.1.2014 21:29 Doddinka94 odpovědět
bez fotografie

reakce na 705605


na premiovych uctoch je pristupna...pravedpodobne ju schvalia zajtra az :/
13.1.2014 21:18 Maco1989 odpovědět

reakce na 705535


ta uprava tu zatial nie je
uploader13.1.2014 20:07 Doddinka94 odpovědět
bez fotografie

reakce na 705496


Ďakujem za rady, pár vecí som už stihla upraviť, titulky by mali byť nahrané.
13.1.2014 19:39 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie
dobre, budu se snazit. Zejtra by ste to tu meli mit.
13.1.2014 19:14 Ajvngou odpovědět

reakce na 705482


Podle náhledu zkus udělat jedno...
oh, ach a další citoslovce vynechávej
Měj správně mezery za čárkama
North by NorthWest - má český název: Na sever severozápadní linkou.
okej, OK - piš jako dobře, dobrá apod.
Odrážky - sice se píšou všelijak, ale zkus se držet "standardu" - dialog dvou lidí v jednom titulku = každý má před svojí větou vlastní odrážku:

- Ahoj, jak se máš.
- Dobře.

A zbytečný odrážky smažeš. Např. řádek 3

Nebudu lhát... Doufal jsem, že k tomuhle filmu se toho ujme někdo zkušenej. Ale tak třeba mě to překvapí.
uploader13.1.2014 19:03 Doddinka94 odpovědět
bez fotografie

reakce na 705473


ďakujem za komentár, ide o môj prvý preklad, takže budem saich ešte snažiť upraviť a zmeniť tie nepresné preklady
uploader13.1.2014 19:02 Doddinka94 odpovědět
bez fotografie

reakce na 705482


Nie nemám s tym žiaden problém, len prosím uveď meno autora :-) ďakujem
13.1.2014 19:01 Mamamia1020 odpovědět
bez fotografie
uz prekladam do cestiny. tak muzu zitra nahodit. kdyby s tim autor souhlasil a nemel problem. zatim mam hotovo 291/1338.
13.1.2014 18:48 morvay odpovědět
preklad celkom ujde.. aspon co som zbezne pozrel, ale su tam nejake nepresne preklady... no beznemu divakovi to dojem nepokazi.
13.1.2014 18:37 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
13.1.2014 17:47 AcheleIsOn odpovědět
bez fotografie
Skvělé načasování teď po Glóbech. Díky moc.
13.1.2014 17:31 Apacherius odpovědět
bez fotografie
díky
13.1.2014 17:13 yardman76 odpovědět
bez fotografie
diky!
13.1.2014 17:02 milan-at-work odpovědět
bez fotografie
Tak a teď šup do češtiny!
13.1.2014 16:35 zofiaaa odpovědět
bez fotografie
diky
13.1.2014 16:34 procc odpovědět
bez fotografie
moc moc diky .............

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.Skvělý tip, děkuji za ochotu překládat.Přeložil by to někdo?
Na ten druhý (německý) film jsem nenašel žádné (použitelné) titulky, které by se nemusely řádek po ř
Pokazil si nám to.
:-D :-D https://www.youtube.com/watch?v=vb_k04U3pNs
Hit the road, Jack
and don't you come back
Titulky jsem dnes dokončil a odeslal ke schválení, užijte si je.
jacku, nechápu, když tě ten film nezajímá a je ti to jedno, že se sem furt cpeš. :-D Počkej, až ty b
Otitulkoval by to někdo?
Příjde mi že u podobnejch hororu je to snad jedno, co tam žvatlaj... takže zas tak extra kvalitní ti