Dallas S01E02 (2012)

Dallas S01E02 Další název

Dallas 1/2

Uložil
bez fotografie
Nine9 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.6.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 385 Naposledy: 20.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 271 831 091 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dallas.2012.S01E02.HDTV.x264-LOL-english.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Nine9 a Haroska
pro web www.cwzone.cz a další
O korekce a přečasy se postarají Marky a Haroska.

Po letech se nám vrátil Dallas a to ve více než snesitelné podobě. Užijte si seriál plný intrik a uvidíme se zase za týden.

IMDB.com

Titulky Dallas S01E02 ke stažení

Dallas S01E02 (CD 1) 271 831 091 B
Stáhnout v ZIP Dallas S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dallas (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.6.2012 21:13, historii můžete zobrazit

Historie Dallas S01E02

15.6.2012 (CD1) Nine9 Opraven chybný překlad
15.6.2012 (CD1) Nine9 Korekce by Marky
15.6.2012 (CD1) Nine9 Původní verze

RECENZE Dallas S01E02

17.6.2012 14:12 Johny024 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí na AFG
16.6.2012 18:40 synyminis odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
16.6.2012 13:58 LIVINGDEAD odpovědět
MILUJI tě :-)
15.6.2012 19:47 szkate83 odpovědět
bez fotografie
Dakujeme!!!
15.6.2012 17:13 zuzanka47 odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
15.6.2012 12:13 karelvopicka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky a díky i za všechny minulé překlady DH
15.6.2012 10:29 ronaldo27 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
dakujem, tesim sa uz teraz :-)
jj addicZed jsou úžasní, nejen mis(něco) dělá i označení "přeložit nápis na obrazovce'.
Ne.
Daly by se k tomuto filmu dohledat angl. titulky? Děkuji za info.
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N


 


Zavřít reklamu