Dallas S03E14 (2012)

Dallas S03E14 Další název

Dallas S03E14 3/14

Uložil
haroska Hodnocení uloženo: 29.9.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 411 Naposledy: 7.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 232 190 590 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV-x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad : Haroska
Korekce : _karel_
pro web www.cwzone.cz

Poslední díl řady v úterý.
IMDB.com

Titulky Dallas S03E14 ke stažení

Dallas S03E14 (CD 1) 232 190 590 B
Stáhnout v jednom archivu Dallas S03E14
Ostatní díly TV seriálu Dallas (sezóna 3)

Historie Dallas S03E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dallas S03E14

6.11.2014 21:26 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
1.10.2014 14:36 misimi odpovědět
bez fotografie
Díky. Mohu se zeoptat kdy budou na 15. díl? Nahoře je napsané něco o úterku, ale to už bylo, tak pokud máte nějakou představu, díky za info
1.10.2014 7:47 Papen123456 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky k celé sérii
30.9.2014 19:54 tomino1984 odpovědět
bez fotografie
dakujem velmi pekne:-D:-D:-D
30.9.2014 8:43 milena.m odpovědět
bez fotografie
Díky moc
29.9.2014 20:25 globin271 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
29.9.2014 16:24 kukin odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
Pretože, ja som ho o to poprosil.díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Mrknem na to, ale neviem prečo si si zrovna toto vybral, pripadá mi to na dopoludňajšie ORF1 Oki-Dok
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)
Chtěl by to někdo přeložit?
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.
Fakt není nikdo, koho by zajímala tahle zajímavost?
Room.237.2012.1080p.BluRay.x264-IGUANA
Je to asi fakt zajímavý film, prosím taky o překlad,
Backstabbing.for.Beginners.2018.1080p.BluRay.x
spoznaj svojich komunistov
https://sk.wikipedia.org/wiki/Vladimir_I%C4%BEji%C4%8D_Lenin
https://sk
Preco sa mi zobrazuje pri nacitani stranky masovy vrah, vdaka ktoremu zomrelo niekolko milonov ludi?