Daredevil S02E04 (2015)

Daredevil S02E04 Další název

  2/4

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 539 Naposledy: 17.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 216 151 728 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Marvels.Daredevil.S02E04.Penny.and.Dime.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-iON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: LOnewolf a TheDarkKnight
Přečas: badboy.majkl

edna.cz/daredevil
edna.cz/defenders

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Daredevil S02E04 ke stažení

Daredevil S02E04
4 216 151 728 B
Stáhnout v ZIP Daredevil S02E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Daredevil (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Daredevil S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daredevil S02E04

6.5.2016 10:27 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně. ;-)
Marvels Daredevil S02E04 Penny and Dime (1080p x265 10bit Joy)

stejný zdroj jako:
Marvels Daredevil S02 2160p NF WEBRip DD5 1 x264-iON

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.