Dead Set S01E03 (2008)

Dead Set S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
axion Hodnocení uloženo: 4.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 738 Naposledy: 27.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 591 488 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dead.set.s01e03.ws.pdtv.xvid-river Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Dead Set S01E03 ke stažení

Dead Set S01E03 (CD 1) 182 591 488 B
Stáhnout v jednom archivu Dead Set S01E03
Ostatní díly TV seriálu Dead Set (sezóna 1)

Historie Dead Set S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dead Set S01E03

25.9.2012 11:48 jarush odpovědět
Sedí,díky za překlad.
19.1.2009 13:52 Rickmen odpovědět
bez fotografie
Díííky moc! Je super, že někdo dělá titulky i na tento druh seriálu. Miluju Big Brothera! ;-)
5.11.2008 21:52 ferina1 odpovědět
diiik
uploader5.11.2008 20:43 axion odpovědět
bez fotografie
No, čtvrtej už mám přeloženej. Teď se jen patlám s hnusnejma větama. Některý fráze jsem v životě neslyšel, tak s tím je problém. Jestli najdete chyby, tak pište, rád se poučím.
5.11.2008 19:23 hanysekjan odpovědět
Moc děkuji,ještě dva díly a Valhalla Tě nemine :-).
5.11.2008 19:13 Jabkin odpovědět
bez fotografie
diky ! jen tak dal :-)
4.11.2008 22:47 Apophis odpovědět
bez fotografie
ty

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje