Defying Gravity S01E05 (2009)

Defying Gravity S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
EnemyUFOboy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 988 Naposledy: 11.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 428 016 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Defying.Gravity.S01E05.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Defying Gravity S01E05 ke stažení

Defying Gravity S01E05
367 428 016 B
Stáhnout v ZIP Defying Gravity S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Defying Gravity S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Defying Gravity S01E05

4.9.2009 2:01 Ajvngou odpovědět
*vést... hamba na mně!
3.9.2009 18:52 Ajvngou odpovědět
Předem chci říct, že jsem za titulky rád, nicméně je tam několik chyb:

1) citoslovce - Ohh, hmh atd... prostě nepiš. Je to zbytečné. "Yeah" = Jo, Ano, to samé jako "Okey" = Dobře, dobrá.
2) To samý, když tam je písnička... S dějem nemá co do činění a jenom tam překážela a otravovala. A když není ani přeložená, tak tam opravdu nemá co dělat.
3) Několik řádků není přeloženo. Jedna dlouhá, pár krátkých. (např. řádek 115: "Uh, accelerometer
assembly system?" nebo 181 - ??I'm just putting that out there, among colleagues??, nebo 274 -4 hours, 17 minutes.)
4) "NOMiNÁLNÍ" - proč to nepřekládáš třeba jako: "Hodnoty jsou v normálu", obzlášť jako pěst na oko je: "Okolo 30 systémů je off-Nominal." tady už teda jde obočí nahoru.
5) už jenom češtinářské drobnosti, které mě zatahají za oči, ale co se dá dělat ("Děti dělají každého šťastným." = "Z dětí má každý radost - nebo "Každý miluje děti" atp...) (- vzrušuje tě, že globální oteplování = Podivuješ se, že...) Těchto drobností je víc, ale tak to se stane.

P.S. už jenom kriticky k seriálu - jestli to budou takhle výst dál, tak ten seriál bude asi na 10 let a všichni se dozvíme co se stalo před odletem den po dni a ze samotnýho letu uvidíme 1 měsíc aniž by se cokoliv stalo.
2.9.2009 14:51 King Arthur odpovědět
bez fotografie
big thx :-)
1.9.2009 22:35 gogo odpovědět
bez fotografie
re : EnemyUFOboy ..... budeme ti fandit a držet palce :-D thx
1.9.2009 15:38 phou odpovědět
bez fotografie
dikes
uploader1.9.2009 11:46 EnemyUFOboy odpovědět
bez fotografie
Pokusim se udělat titulky i pro 6. díl podle odposlechu, ale nic neslibuju. ;-)
31.8.2009 23:33 morte odpovědět
bez fotografie
http://defyinggravity.cz/
31.8.2009 22:48 Heavic odpovědět
bez fotografie
Dík moc,

inz3nyr: o stránce uvažujeme na jednom foru, ale čekame jestli bude vic lidi a vyplatí se to.
31.8.2009 21:53 Krutohlav odpovědět
bez fotografie
jj, uz je 6-ty diel
31.8.2009 21:12 disetronic odpovědět
bez fotografie
Fakt díííík moc za titule!!!! čekání bylo dlouhé...nebudeš překládat dál a nějak pravidelně? :-)další díly třeba pak i třeb do pár dnůco vyjdou? klidně bych s tim i pomoh protože zatim to moc nikdo nepřekládá..
31.8.2009 21:06 morte odpovědět
bez fotografie
hodila by se verze Defying.Gravity.S01E05.Rubicon.720p.HDTV.x264-DIMENSION
31.8.2009 20:55 indy23 odpovědět
bez fotografie
Dakujem velmi ... dnes som uz ani nedufal ...
31.8.2009 20:21 Inz3nyr odpovědět
bez fotografie
diky za title!
btw, neexistuje nejaka ceska funpage? zcela nahodou? :-)
31.8.2009 20:13 Krutohlav odpovědět
bez fotografie
parada, dobry serial
31.8.2009 19:57 johncz odpovědět
bez fotografie
Supeeer. Děkuju moc !
31.8.2009 17:12 trolda odpovědět
bez fotografie
super diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nirvanna.The.Band.The.Show.The.Movie.2025.576p.WEB-DL.x264-BAROOD Jedna z nejlépe hodnocených komedi
Předem díky.Již dostupné na HBO Max
A sú vôbec niekde dostupné VoD verzie z USA bez hardcoded titulkov v dobrej kvalite? Ubehlo už 5-6 d
Ehm, hmm, nedá se. 98 00:06:20,207 --> 00:06:21,933 Jo, ehm-- ehm-- 99 00:06:22,071 --> 00:06:23,210
Díky
Bacha, borec vyguglil kvalitní verzi. Fandím....
A zas to budou muset všichni řešit. To je prdel tohle.
Why....?Moc děkuji za odpověd
Kvalitní verze bude 31.3. - psal to speedy.mail
Toto bude pecka film
Zatím je jen dostupná verze z kina, tak začnu a doufejme, že do té doby vyjde něco víc oku lahodící.
DíkyDíkyOd 27. Března na SkyShowtime
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.x264-SUPPLY [2,99 GB]
A proč je teda nikdo nesmaže? Dokud tam budou viset, tak se do překladu nejspíš nikdo nepohrne.
A.Poet.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA [8,82 GB] Stále bez retail anglických subs.
The Madison S01E01 Pilot 2160p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 265-playWEB Dobrý den,kdy budou ofiko české titu
Slangedræber.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Dobrý den ujme se toho někdo prosím.
Našel by se překladatel?Předem moc děkuji.@vegetol- nezaujalo by tě to?
https://www.titulky.com/TV-Serial-Cross-11794812-S2.htm
šlo by přeložit 2. řadu?Díky.
Divím se, že se toho nechytl vegetol. To je jeho parketa. Fighty jsou ve filmu skvělé, jinak omáčka
Tak třeba seriál https://www.titulky.com/Dexter-Resurrection-S01E10-415531.htm pak je tam Seznam ost
Na Netusers po přihlášení je tam v horní liště "Převod na prémiový účet" https://www.netusers.cz/?su