Designated Survivor S01E21 (2016)

Designated Survivor S01E21 Další název

Brace for Impact 1/21

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 19.5.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 65 Naposledy: 20.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 103 393 027 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio, WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si finále první řady. Těšíme se na vás opět na podzim u druhé série. ;-)

Překlad: KevSpa, OlafDark, Historic
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/designated-survivor

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Designated Survivor S01E21 ke stažení

Designated Survivor S01E21 (CD 1) 3 103 393 027 B
Stáhnout v jednom archivu Designated Survivor S01E21
Ostatní díly TV seriálu Designated Survivor (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 11.7.2017 7:55, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Designated Survivor S01E21

11.7.2017 (CD1) KevSpa  
20.5.2017 (CD1) KevSpa  
19.5.2017 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Designated Survivor S01E21

20.5.2017 12:54 Stik odpovědět
Děkuji mnohokrát

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
tak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D
Začla jsi na Ghost Stories, který dělá UniCorn, a teď tohle, a na tom taky dělá UniCorn. Jen podotýk
Bože, ať už je pátek. :Dmoc děkuji:-)
nejznamenjsi uloziste napis tam Přání smrti a ono to najde.
A můžu se zeptat, proč na tom děláš, když to mám zapsané v Rozpracovaných s termínem dokončení během
Já ji zatím kámo nenašel, ale jedu podle anglickejch, nejsou špatný.
Panove, omlouvam se, fakt nestiham... pokud to nekdo bude chtit dodelat, poslu mu, co mam... sam to