Détective (1985)

Détective Další název

Detektiv

Uložil
bez fotografie
pwatzke Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.8.2010 rok: 1985
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 66 Naposledy: 9.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 781 989 888 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Jean-Luc Godard - 1985 - Detective Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Režie: Jean - Luc Godard
Hrají: Jean - Pierre Léaud, Nathalie Baye, Claude Brasseur, Johnny Hallyday, Alain Cuny, Emmanuelle Seigner, Julie Delpy
Tento release má dvě audiostopy, italskou a francouzskou, titulky jsou načasované
na francouzský zvuk, na italský moc nesedí. Byl to hrozně těžký překlad, navíc jsem to dělal z němčiny, tak se předem omlouvám za všechny chyby a omyly :-)
IMDB.com

Trailer Détective

Titulky Détective ke stažení

Détective
781 989 888 B
Stáhnout v ZIP Détective

Historie Détective

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Détective

uploader9.8.2010 12:36 pwatzke odpovědět
bez fotografie
Právě jsem nahrál další release na tento film, tak snad ti bude sedět. Jinak tady se nesmí dávat odkazy na filmy, to bys mě musel(a) kontaktovat na mail.
8.8.2010 23:29 keselica odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne za titulky.
Prosím ťa, kde možno nájsť tento release?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji