Dexter S01E01 (2006)

Dexter S01E01 Další název

... 1/1

Uložil
bez fotografie
Neobee Hodnocení uloženo: 14.1.2007 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 19 036 Naposledy: 21.11.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 837 760 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Dexter S01E01 ke stažení

Dexter S01E01 (CD 1) 366 837 760 B
Stáhnout v jednom archivu Dexter S01E01
Ostatní díly TV seriálu (sezóna 1)

Historie Dexter S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S01E01

25.6.2013 13:07 Dajenize33 odpovědět
bez fotografie
Pošleš mi prosím titulky k dielom 3,4,6 a 8? Ďakujem!
25.5.2011 12:45 Scott4 odpovědět
Díky..super!
24.1.2010 11:27 angelofevil odpovědět
bez fotografie
pošli mi prosím titulky 3,4,6,8 na mail angel.of.evil@seznam.cz moc díky...
1.7.2009 16:54 dexeek odpovědět
bez fotografie
diky za nabidku ale je to moc prace :-D Na druhou stranu, kdyz uz neco delam tak poradne. Ono je fajn se tomu zasmat. Ale kdyz nekdo vazne ani trochu nerozumi tak se dozvi, ze "Kdo picha poldu tak se ani nemuze ukazat na ulici" (proneseno na pohrbu) a podobny libustky, az se nekdy zda, jako by to prekladal mimozemstan nebo robot
29.6.2009 6:11 ADMIN_ViDRA odpovědět
dexeek: nikdo od nikoho neopisuje, jedná se o stejný překlad jednoho člověka, tedy logicky bude vše přeloženo stejně... v titulcích bude určitě mnohem víc chyb než jen to ass kissing, jednoduše skoro nikdo neudělá titulky bez chyby, někdo dělá méně chyb, někdo více... řekl bych že u první sezóny Dextera je to zrovna to více, protože do očí tam praští trochu víc hloupých bot... schválně něco přelož ty a uvidí se, jestli dokážeš udělat titulky bez "hloupých bot" :-)
28.6.2009 23:01 dexeek odpovědět
bez fotografie
decka vy to opisujete jeden od druhyho, uz jsem to vycital u jiny verze ale proc je prelozeno "ass kissing"(naprosto jasne vysloveny) jako nakopavani do prdele, kdyz je uz z kontextu do usi bijici, ze jde o prosty ritolezectvi? To uplne meni popis jedny z postav, u prvni epizody serialu to povazuju za docela hloupou botu...
4.1.2009 2:01 kolda odpovědět
diky
sedi i na Dexter.S01E01.HDTV.XviD-hV
1.6.2008 12:31 thierry_14 odpovědět
sedi na verzi:
Dexter - 01x01 (HDTV-HV) Dexter
4.8.2007 8:35 mr.operator odpovědět
bez fotografie
Ahoj Neobee, můžeš mi prosím zaslat titulky ke 3., 4., 6. a 8 dílu seriálu Dexter? Děkuji moc!
11.3.2007 21:35 HonyIceman odpovědět
bez fotografie
Taky by me zajimal duvod ...
1.2.2007 22:43 Stik odpovědět
z jakyho duvodu?
uploader20.1.2007 16:41 Neobee odpovědět
bez fotografie
Titulky k dílům 3, 4, 6 a 8 zašlu na požádání mejlem. Tady mi nebyly schváleny...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme! :)Jééé, díky za překlad :-)Já chci koukat o víkendu, prosím :-)
OK teda budem čakať :) videl som podobné filmy ako Klass, Ben X, Unfriend, Cyberbully... No som zved
ja taky...dikkna prémiovém serveru
Teď překládám Blue World - možná pak na to kouknu, ale co jsem četl, tak je to depka jako sviňa. Do
s03e01 - 100% - 21.11. kde sa da najst na toto ?
Patorikku, ze by si skusil pohladat v zatoke pirátov?
Super, překládá se ... už se nemohu dočkat a předem děkuji!
Ahoj, tak ty si našiel mňa :D vedeli by sme sa dohodnúť na tom preklade?
Němci jsou strašně zvrácený národ ;) :-D
Zdravím, můžu se zeptat. kfdy budou titulk k poslednímu dílu? Díky moc!!!
Těším se na poslední díl, jen je škoda, že se k tomu nedělají anglické titulky, jako ke každému jin
V Nemecku to bol kinohit.To vypadá na dobrou blbinu...
Lidi se hledají těžce, nenajde, kdo hledat nechce ;) :-D :)
Moc se na 3. serii tesim. Dekuju
zatím se nikdo neozval, tak jsem se rozhodl, že ještě udělám šestý díl, Grepissimo už má čtyřku skor
dobrá prácedíkyProsím o překlad. Děkuji.
Doplnila jsem verze, které mám. Snad bude některá z nich sedět. Přečasy z časových důvodů většinou n
a co tak sa zdvorilo pozriet, ci sa ho uz niekto neujal a nie su zatial hotove prve tri diely? pole
Mám zdvořilý dotaz - neujme se někdo velmi slibného seriálu The End Of The F***ing World. Na ČSFD má
Velke dakujemtak to se omlouvam
Děkuji za překlady , holt je jednoduché zhltnout celou serku dřív, než přeložit 1 díl. Hodně sil a n
Som tu len druhý deň tak tak sa tu len pomali orientujem nevieš mi povedať ako ho nájdem? Ďakujem
Ďakujem skúsim mu napísať :)