Dix pour cent S01E01 (2015)

Dix pour cent S01E01 Další název

Call My Agent! 1/1

Uložil
Jitoz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.10.2022 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 76 Naposledy: 20.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Dix.pour.cent.S01E01.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR-Jitoz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze: Dix.pour.cent.S01E01.1080p.BluRay.DTS.x264-SbR-Jitoz - přesnou verzi najdete na ulo...to
U hereček, které hrají sebe, nepřechyluji příjmení.

Vysvětlení:
Bernard-Marie Koltès - byl francouzský dramatik a divadelní režisér. Zemřel v roce 1989.
Abdellatif Kechiche - je tunisko-francouzský herec, filmový režisér a scenárista.
Jeho film Život Adèle získal v roce 2013 Zlatou palmu na Filmovém festivalu v Cannes.
Jacques Audiard - je francouzský filmový režisér.
Niels Arestrup - je francouzsko-dánský herec, filmový režisér a scenárista. Získal tři ceny César.
Dany Boon- vlastním jménem Daniel Hamidou, je francouzský herec, komik, scenárista a režisér.
Caipirinha - je brazilský národní koktejl složený z cachaçy, třtinového cukru a limetky.
Guillaume Canet - je francouzský herec a filmový režisér. 
Didier Morville - známější pod uměleckým jménem JoeyStarr, je francouzský rapper, 

impresário
• podnikatel v oblasti divadelních a hudebních produkcí a veřejných vystoupení

Nepřeji si žádnou manipulaci s titulky.
Pokud bude slušný zájem budu v překladu pokračovat.

Užijte si díl a možná ahoj u dalšího dílu.

IMDB.com

Titulky Dix pour cent S01E01 ke stažení

Dix pour cent S01E01
Stáhnout v ZIP Dix pour cent S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dix pour cent (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dix pour cent S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dix pour cent S01E01

uploader1.3.2023 18:58 Jitoz odpovědět

reakce na 1536064


Tak to jsi mě potěšil, že jsi spokojen. Snad to dáš do konce. Opravdu to je sledovatelné. Jinak by mě překlad nebavil. Tak si to užij.
1.3.2023 17:53 vasabi odpovědět
Tak potvrzuji. Tohle je takový ztracený (neviditelný) klenot. Dal jsem první díl a supr. Díky moc. Prostě frantíci. To mě nikdy nemůže zklamat. A opět se potvrdilo, že jsem nešlápl vedle.
Sušilo se to na hadru už dost dlouho, ale chybu jsem neudělal.:-)
16.10.2022 15:09 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díííky
13.10.2022 10:32 jrd.nov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, překlad je skvělý a těším se na další díly.
13.10.2022 10:09 exequatur Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc za titulky. Prosím vydrž.
uploader10.10.2022 19:41 Jitoz odpovědět

reakce na 1512844


Nevzdám to. Sice ten zájem je velmi chabý, ale snad si to příznivce ještě najde. Moc děkuji za hlas. Povzbudilo to k dašímu dílu.
10.10.2022 19:20 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1511630


Parádní titulky, osvěžující humor, prosím nevzdávej to.
Pro povzbuzení posíláme hlas.
uploader3.10.2022 8:36 Jitoz odpovědět

reakce na 1511628


Dám tomu ještě šanci. Ale ten malý zájem moc nemotivuje. Každý díl má kolem 1000 řádků,
je to strašně ukecané a časování je dost mimo. A času je málo. Tak to nebude tak brzy. Ale zatím to nevzdávám.
3.10.2022 7:53 mirek.vanis Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky, je to dobrý seriál. Byla by to škoda, kdybys už nepokračovala, neb kvantita někdy nezaručuje kvalitu, si myslím.
2.10.2022 8:59 olinciny Prémiový uživatel odpovědět
díky, seriál vypadá docela zajímavě
1.10.2022 23:11 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, klidně si dej na čas. Kdo to chtěl vidět už to viděl a na těch pár dnů už nezáleží.
Ani po pěti dnech to stále není přeložené?
Bude to dnes nebo spis pondeli?
Kde mohu stáhnout titulky zpracované od Deiiiigo? Radsi se uz podivam na editovane AI titulky
Muzu se zeptat kde mohu stahnout tyto titulky?
English 23,976 FPS
Ještě jednou díky a snad se tedy dnes zadaří.
Proboha, co trvá tak dlouho?
Ach, už jsem si doplnil vzdělání na stránce požadavku na překlad. Všem slušně diskutujícím a těm, co
Chtěl jsem dnes překlad dokončit, vzhledem k tomu, že mám volný den. :D Kdo to je Downloader7, nebo
Přesně je to jen troll kterého to vysloveně baví ;)
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :DVšichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a