Doctor Sleep (2002)

Doctor Sleep Další název

Close Your Eyes

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.11.2015 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 378 Naposledy: 27.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 576 904 704 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Doctor Sleep (2002)_VG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil Jiří Brandecký. Já titulky převedl do srt a upravil mizerné časování a překlepy. Sedí na verzi na Uložto.

Enjoy:-)

VEGETOL
IMDB.com

Titulky Doctor Sleep ke stažení

Doctor Sleep
1 576 904 704 B
Stáhnout v ZIP Doctor Sleep

Historie Doctor Sleep

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Sleep

24.1.2020 20:38 radek.god odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na bluray , diky
20.11.2015 18:49 eles36 odpovědět
bez fotografie

reakce na 915414


sorry - su tam dve zvukve stopy, treba prepnut na audio kanal 2. este raz vdaka.
20.11.2015 18:45 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka za titule, ale uvedena verzia ma SIMULTANNY RUSKY DABING...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....