Dragons: Race to the Edge S03E01 (2015)

Dragons: Race to the Edge S03E01 Další název

DreamWorks Dragons 3/1

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.6.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 630 Naposledy: 16.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 161 655 528 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dreamworks.Dragons.S03E01.WEBRiP.x264-QCF.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prvnich 13-dilu z 3. serie "Race to the Edge"
serialu o dracich z animaku "How to Train Your Dragon",
dej predchazi pokracovani "HTTYD2"

preklad z EN titulku

sedi na verze:
Dreamworks.Dragons.S03E01.WEBRiP.x264-QCF.mp4
Dreamworks.Dragons.S03E01.360p.WEBRiP.x264-MEDO.mp4
v historii i precas:
Dragons.S03E01.Eye.Of.The.Beholder.Part.1.WEBRip.x264-MASTER.mp4
Dragons.Race.To.The.Edge.S03E01.WEBRip.x264-[eSc].mp4

nesedi na verze: (HD upnuty vzdy zvlast)
Dragons.Race.to.the.Edge.S03E01.Eye.of.the.Beholder.Pt.1.720p.WebRip.AAC2.0.x264-AuP.mp4
Race.to.the.Edge.S03E01.1080p.WebRip.AAC2.0.x264-HTTYD.mp4

---------------------------------------
predchozi dve serie taky na titulky.com:

Dragons: Riders of Berk (2012)
Dragons: Defenders of Berk (2014) (nahrano jako Dragons: Riders of Berk S2)
IMDB.com

Titulky Dragons: Race to the Edge S03E01 ke stažení

Dragons: Race to the Edge S03E01
161 655 528 B
Stáhnout v ZIP Dragons: Race to the Edge S03E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dragons: Race to the Edge (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.8.2015 17:02, historii můžete zobrazit

Historie Dragons: Race to the Edge S03E01

25.8.2015 (CD1) f1nc0 puvodni
25.8.2015 (CD1) f1nc0 verze... WEBRip.x264-[eSc]
21.7.2015 (CD1) f1nc0 puvodni verze... WEBRiP-QCF, WEBRiP-MEDO
21.7.2015 (CD1) f1nc0 verze... WEBRiP-MASTER
28.6.2015 (CD1) f1nc0  
28.6.2015 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Dragons: Race to the Edge S03E01

21.3.2016 19:47 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-) sedi ahj na verziu od Dreamworks.Dragons.720p.WEBRip.X264-DEFLATE
...len treba posunut +4sek. :-)
uploader23.7.2015 17:52 f1nc0 odpovědět
21.7.2015 16:22 Bejjaa odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader21.7.2015 16:03 f1nc0 odpovědět
v historii titulku najdete taky precas na kvalitni verzi... Dragons.S03E01.Eye.Of.The.Beholder.Part.1.WEBRip.x264-MASTER
6.7.2015 21:49 sisi29 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
2.7.2015 17:45 asedka odpovědět
bez fotografie
Super, díky moc :-)
30.6.2015 18:21 Elleran odpovědět
bez fotografie
u verze Jak vycvičit draka S03E01.mp4 si stačí jen trochu posunout časování ( cca -10s ) pak je to v pohodě
uploader29.6.2015 18:52 f1nc0 odpovědět

reakce na 875197


tak to jsem si oddechl :-)
29.6.2015 13:54 Droideka odpovědět
bez fotografie

reakce na 875194


planý poplach... jen to nešlo tradičním způsobem :-D srry :-D
29.6.2015 13:39 Droideka odpovědět
bez fotografie
mám tu první verzi a nefunguje to -_-
28.6.2015 20:09 MrLegend odpovědět
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?